有奖纠错
| 划词

Je voudrais m'assurer à ce stade que nous ne rencontrerons pas de difficultés inattendues en ce qui concerne ces projets de résolution.

现在我想明确一点,即就这些决议草案而言,我们面临一些意外困难

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux directives du Fonds, le Conseil a également recommandé qu'un montant de 125 000 dollars soit alloué au titre de l'aide d'urgence à des organisations qui se heurtent à des difficultés financières imprévues pendant la période intersessions ou pour honorer des demandes individuelles répondant aux critères du Fonds.

按照基金指导原则,董事还建议拨供125 000美元,用于紧急援助在闭间遇到意外财务上困难组织,或满足个人提出符合基金条件要求。

评价该例句:好评差评指正

« Là s'arrête toutefois le rapprochement entre les deux procédés. » En effet, dans le cas de la réserve, les partenaires de l'État ou de l'organisation internationale réservataire sont informés ab initio des limites de l'engagement de celui-ci, alors que, dans le cas d'une déclaration faite en vertu d'une clause d'exception, il s'agit de pallier des difficultés imprévisibles nées de l'application du traité.

“但是,这两种程序程度到此为止”。 事实上,在保留方面,作出保留国家或国际组织伙伴从一开始就被告知这个国家或组织所作承诺限度,在根据免责条款作出声明方面,目是补救因适用条约而产生意外困难

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故宫博物院, 故国, 故伎重演, 故技, 故技重演, 故剑情深, 故交, 故旧, 故居, 故居新址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La traversée du Chili n’avait présenté jusqu’ici aucun incident grave. Mais alors ces obstacles et ces dangers que comporte un passage dans les montagnes s’offraient à la fois. La lutte avec les difficultés naturelles allait véritablement commencer.

直到这,横贯智利人们还没有遇到任何严重。但是现在,爬山旅行难免要碰到障碍和危来了。与自然界各种困难作斗争就要开始了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故世, 故事, 故事的奥秘, 故事的情节, 故事梗概(小说等的), 故事片, 故事情节, 故事情节的生动, 故事情节曲折, 故事曲折有致,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接