有奖纠错
| 划词

Je suis très touché de vos condoléances .

十分感动。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous présenter mes condoléances .

请允许向你表示

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

向您表示同情和

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.

政府了战争牺牲者的家属。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.

向他表示深切的

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons au Guatemala nos sincères condoléances.

向危地马拉表示深切的

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement présente ses condoléances au peuple indien.

国政府向印度人民表示

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons également nos condoléances à l'ONU.

还要向联合国表示

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons nos condoléances aux familles des victimes.

向受害者家庭表示

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à transmettre, depuis cette tribune, nos sincères condoléances aux familles des victimes.

对失去亲人的家属表示真诚

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances à tous ceux qui ont perdu des êtres chers.

向失去亲人的家属表示

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances vont au peuple et au Gouvernement des États-Unis.

向美国人民和政府表示

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons toutes nos condoléances aux familles.

向遇难者家属表示深切

评价该例句:好评差评指正

Elle retransmet ici ses condoléances au peuple et au Gouvernement des États-Unis.

国重申对美国人民和政府的

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos vives condoléances aux familles des décédés.

向死者家属表示深切的

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses condoléances aux familles des victimes.

安理会对遇害者家属表示深切

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances au peuple et au Gouvernement espagnols.

向西班牙人民和政府表示

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.

对失去亲人的家属表示真诚的

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons nos condoléances aux familles de toutes les victimes.

对所有受害者的家属表示

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos chaleureuses condoléances aux familles des victimes et à leurs gouvernements.

向受害者家属及其政府表示衷心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


团伙, 团伙的头子, 团集聚伞花序, 团籍, 团纪, 团建, 团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.

并转交了萨科齐慰问信。

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

Je vous présente toutes mes condoléances.

向你示真挚的慰问

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

向所有不幸感染的病患者慰问

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Donc, il se choya, se dorlota et accepta les consolations qu’on lui donnait.

于是他爱惜自己,贪图舒服,人家来慰问他,他也觉得受之无愧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

On peut l'utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.

我们可以用在像是讯息或信件,有人过世时用来哀悼慰问

评价该例句:好评差评指正
得心应说法语

JACQUES : C’était un homme charmant. Nous le regretterons tous. J'ai beaucoup de peine pour vous.

他是个充满魅力的男人。对此我们很遗憾。向你慰问

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Mes pensées vont également à toutes les familles qui ont perdu des proches, à cause de l’épidémie de Covid-19.

我也要向所有因为新冠肺炎疫情,失去亲人的家庭致以慰问

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词是“悼念”,听闻布什前逝世的消息,我向美人民送上我的慰问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'ambassadeur des Etats Unis à Moscou a adressé ses condoléances aux familles des victimes.

驻莫斯科大使向遇难者家属慰问

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Le gouvernement chinois lui a exprimé ses condoléances. On écoute Lycoris.

政府向他慰问。我们听莱科里斯。

评价该例句:好评差评指正
加拿大理贾斯汀·特鲁多致辞

Avant d’aller plus loin, j’aimerais offrir mes sincères condoléances à sa famille et à ses amis.

在我更进一步之前,我要向他的家人和朋友示诚挚的慰问

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Guterres a exprimé ses condoléances aux familles des victimes et a souhaité aux blessés un rétablissement rapide.

古特雷斯先生向遇难者家属慰问,并祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le roi a reçu les condoléances des députés et des Lords, puis il s'est exprimé devant les parlementaires.

王收到了会议员和上议院的慰问,,然后与议员们交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Le ministre de l'enseignement scolaire s'est rendu sur les lieux du drame pour présenter ses condoléances aux familles endeuillées.

学校教育部长前往悲剧现场, 向遇难者家属慰问

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Le chef de l'ONU a présenté ses sincères condoléances aux familles des victimes et à tous les gouvernements concernés.

联合秘书长向遇难者家属示诚挚慰问

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

J'ai adressé mes condoléances personnelles et les condoléances de la Nation française au président TRUMP mais je souhaite ici le faire aussi publiquement.

谨代我个人以及法人民向特朗普送上公开慰问

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Le ministre a affirmé que la Turquie rejetait les condoléances de l'ambassade des États-Unis, appelant à débattre de l'alliance entre Ankara et Washington.

这位部长断言,土耳其拒绝美大使馆的慰问,呼吁讨论安卡拉与华盛顿之间的联盟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Ban a exprimé ses condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie ou ont été blessés et au peuple de la Libye.

潘基文向死难者家属和利比亚人民慰问

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

M. Hollande a également présenté ses " sincères condoléances au peuple égyptien et s'associe au deuil national que le président Sissi a décrété en République Arabe d'Egypte" .

奥朗德还" 向埃及人民示诚挚的慰问" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

La Chine attache une grande attention à la situation de la catastrophe, et exprime ses condoléances aux familles des victimes et ses sincères sympathies aux blessés, a-t-il ajouté.

中方高度关注灾情,向遇难者家属示哀悼,向受伤人员示诚挚慰问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


团坐, , , , , 推/撞/摔/砍倒, 推“镜头”, 推扳, 推扳手法, 推扳推拿手法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接