有奖纠错
| 划词

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,从那时起,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la proportion d'abstinents a crû, chez les hommes comme chez les femmes.

相反,戒酒比例也有所提高,在这一点上男女大持平。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi à l'État partie de prendre des mesures pour décourager l'abus d'alcool et la consommation de tabac et de dagga parmi les adolescents.

委员会进一步建议该缔约国采取适当措施,规劝青少年戒酒、戒烟、戒毒。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits ouverts au budget de l'État représentent 52 pour cent du financement des centres de traitement des toxicomanes et des alcooliques et, pour une large part, le solde provient d'organisations internationales.

戒毒和戒酒52%金是由国家预算提供,其余金大多来自国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions réglementaires pertinentes sont énoncées dans le Code de procédure pénale, ainsi que dans les lois relatives aux étrangers, à la lutte contre les maladies infectieuses et à la sobriété.

相应条例载在刑诉讼法、外国人法、防治传染病法和戒酒法中。

评价该例句:好评差评指正

On a également intensifié les activités des organes de l'exécutif, des organisations non gouvernementales et des médias tendant à encourager la population à mener un mode de vie salutaire, à ne pas fumer, à ne pas abuser d'alcool et à ne pas consommer des drogues.

除此之外,权力执行机关、社会及宣传健康生活方式、戒烟、戒酒和戒毒大众传媒也在积极工作。

评价该例句:好评差评指正

Quand le membre d'un ménage qui est admis dans un centre communautaire thérapeutique où les toxicomanes ou alcooliques suivent des cures a désormais droit au bénéfice de l'aide prévue dans le présent chapitre, il aura droit à une allocation pendant la durée de son séjour au centre.

住户成员如果被接纳住进治疗中进行戒毒或戒酒康复治疗,而且有格享受本节中规定社会救助,在整个住院期间可领取住院补贴。

评价该例句:好评差评指正

86% de tous les enfants de rue ayant mis un terme cette année à leur implication étroite avec Open Family ont été confiés à des services appropriés. Sur ces 86 %, un tiers a été dirigé vers d'autres organismes d'assistance sociale et d'aide à la jeunesse, 17% à des centres de traitement des dépendances aux drogues et à l'alcool et 15% aux services juridiques.

今年,不再与开放家庭密切联系所有流落街头儿童中有86%被安置在相关服务机构中,其中有三分之一儿童被转到其他青年和福利组织,17%被转到戒毒和戒酒,15%被转到法律服务机构。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être marginalisés limite l'accès des autochtones aux systèmes de soins de santé essentiels et d'aide sociale, à l'emploi, aux services de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique, aux services d'hygiène sexuelle et de soins prénatals, notamment de prévention de la transmission de la mère à l'enfant, aux services de traitement de la toxicomanie et de l'alcoolisme, ainsi qu'aux services de soins, de traitement et d'aide aux séropositifs.

土著民族陷入社会边缘地位现象,减少了获得基本保健和福利制度服务、就业、艾滋病毒自愿咨询和检验服务、性保健服务、产前保健包括预防母婴传染、戒毒和戒酒服务及艾滋病毒治疗、护理和支助服务机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机, 货币扩张, 货币流动停止, 货币流通, 货币平价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Arrêter de fumer, arrêter de boire, arrêter d'être con.

戒烟、、不再犯傻。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Arrêter de fumer, arrêter de boire, des choses comme ça un peu basiques.

戒烟、,这些基本的。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je décide de s’arrêter de fumer, et de s’abstenir de vin.

决定戒烟了,决定了!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Oh ! je ne me monte pas le bourrichon, je sais que je ne ferai pas de vieux os.

唉!可犯不着道自己反正活不长久。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des associations de lutte contre l’alcoolisme qui ont essayé d’importer cette initiative en France pour faire le Janvier sec

有些协会试图将这项创举引入法国,在法国也进行“一”活动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les responsables politiques affirment qu’il n’y a pas besoin de se priver totalement d’alcool, il faut juste en consommer raisonnablement

府工作人员表明,没有必要完全,只要理饮用就行了。

评价该例句:好评差评指正
CO-Unité 2

Il a arrêté de boire à l'âge de cinquante ans.

他五十岁就了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223

Yannick Jadot a aussi lancé un message aux abstentionnistes et en particulier aux jeunes.

Yannick Jadot 还向者,尤其是轻人发送了一条信息。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On en connaît tous, ils sont trop souvent discriminés, surtout en france, les abstèmes, c’est les gens qui ne picolent pas.

们都道他们,他们经常受到歧视,特别是在法国。者是指不喝的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

A.-S. Lapix: Vous comptez sur des abstentionnistes que vous ne connaissez pas pour faire la différence.

- 作为。 Lapix:您依靠不认识的者来发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et au départ, le Ministère de la santé était d’accord pour la soutenir Mais au dernier moment, le Président a décidé d’annuler le Janvier sec

起初,卫生部同意支持这个活动。但最后,卫生部长决定取消“一”活动。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Moi, ça me donne du chien… Puis, vous savez, plus vite on est tortillé, plus c’est drôle. Oh ! je ne me monte pas le bourrichon, je sais que je ne ferai pas de vieux os.

呀,烧能让提精神… … 再说,要道,那东西,越喝越上劲。唉!可犯不着道自己反正活不长久。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

Cet homme de 40 ans, emprisonné pour propagation de « fausses nouvelles » , est en grève de la faim partielle depuis avril, et il a cessé de boire hier, laissant craindre pour sa santé fragilisée.

这位 40 岁的男子因传播“假新闻”而入狱,自 4 以来一直处于部分绝食状态,他昨天,引发了对其健康受损的担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货币转移, 货币资本, 货币资金, 货币资源, 货币总量, 货驳, 货仓, 货舱, 货舱监装员, 货舱可拆平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接