有奖纠错
| 划词

La serrure est cassée. Cherche quelqu'un pour la réparer .

这锁坏了。找人修修吧。

评价该例句:好评差评指正

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对于这个题目绝没有找人商量过。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été énergiquement condamnés par la direction du RCD-Goma, qui a cherché à les remplacer.

刚果民盟戈派领导强烈谴责这八人,正在设法找人代替他们。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a été amendée afin de permettre le remplacement des représentantes élues en congé de maternité.

已修正宪法,可以找人替代请产假的民选代表。

评价该例句:好评差评指正

Des appels d'offres ont été lancés par voie de presse à Fidji, à Tahiti et en Nouvelle-Zélande.

正通过在斐济、塔希提和新西兰的报纸发布消息找人投标。

评价该例句:好评差评指正

Révéler l’identité de tes complices. Ou, si tu es complice de l’infraction, révéler la personne qui t’a donné l’ordre de commettre l’infraction.

为什么觉会有幕后黑手? 这黑手为什么不弄个己发贴, 找人什么人了? 另有隐情?

评价该例句:好评差评指正

Des membres de sa famille auraient fait appel à la police, laquelle, au lieu de les aider à la retrouver, les a passés à tabac.

Gouda女士的家人据说请警方给予协助,但,警察不但没有协助她们找人,反而对他们进行殴打。

评价该例句:好评差评指正

C'est la marque d'une mauvaise gestion que de laisser partir des membres du personnel assurant des services critiques avant de s'être assuré qu'ils pourront être remplacés sans retard.

允许主要部门的工作人员在尚未确定能否迅速找人接替他们的工作之前就离开特派团,属于管理不当。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse cherche activement à pourvoir ce poste et estime que le recrutement d'un chef des services financiers et d'un chef adjoint du Groupe de la comptabilité renforcera l'encadrement.

基金正积极找人填补空缺,相信在聘用财务科科长和会计股股长之后,将会加强监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches ont été entreprises dans les pays voisins, en collaboration étroite avec les gouvernements des pays d'asile, au moyen d'un formulaire d'enregistrement commun, avec l'appui d'une base de données constituée par le Comité international de la Croix-Rouge.

在红十字会建立的一个数据库的支助下,与庇护国政府密切合作,使用共同的登记表格,进行跨境找人

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts d'éducation et d'information du Ministère décrits ci-devant, les employés sont informés des moyens existants, y compris i) une permanence téléphonique gratuite gérée par des fonctionnaires du Ministère; ii) des formulaires dans des enveloppes prépayés distribués aux employés à l'occasion du cours de sensibilisation à la sécurité; et iii) des interviews conduits aléatoirement par le Ministère avec des employés travaillant pour la première fois à Singapour pendant les six premiers mois de leur emploi.

前面提到了人力资源部广泛的宣传推广活动,通过这些活动,外籍家政工人被告知各种现有渠道,其中包括(一)由人力资源部官员接听的外籍家政工人免费求助电话;(二)在安全意识课程(SAC)上向外籍家政工人发放装在预付费信封里的反馈表格;(三)对于第一次来新加坡工作的外籍家政工人,在他们工作的前几个月,人力资源部会在他们中随机找人面谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发生故障的机器, 发生坏疽的伤口, 发生口角, 发生联系, 发生炉煤气, 发生炉煤气汽车, 发生深刻变化, 发生性关系<俗>, 发生意外变动, 发生影响,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Beaucoup ont besoin d'avoir quelqu'un à qui parler.

许多人需要找人交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S'il y a besoin, je peux toujours aller chercher quelqu'un.

如果需要,我随时可以找人

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce n'est pas moi qui faisais  les traductions, j'avais déjà pris quelqu'un à l'époque.

我没有做翻译,当时我已经找人了。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Trouvez quelqu'un pour m'apporter l'échantillon UG2, et je vous libère.

找人把UG2样品给我,我就放你了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les rouspéteurs devaient trouver à qui parler.

爱发人不得不找人倾诉。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真(TFS-8)

En effet je cherche quelqu'un pour garder ma fille deux à trois fois par semaine après l'école.

确实,我正在找人在放学后每周照顾我女儿两到三次。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Prends quelqu'un pour t'aider et emmenez derrière les porcheries l'âne et la saloperie roulée dessus dans la couverture, et noyez-les dans le purin.

找人帮你把驴子和卷在猪圈后面毯子里污物拿去用粪便淹死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Nous avons suffisamment de pain sur la planche au Département de la coopération magique internationale pour ne pas nous occuper en plus de retrouver les membres des autres services.

“我们国际魔法合作司要做事情实在太多了,没有闲工夫替别部门找人

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils avaient presque atteint les grilles, à présent, et Harry se retint à grand-peine de les appeler… Chercher la bagarre ne serait pas très intelligent… Il n'avait pas le droit de faire usage de magie… Il risquerait à nouveau l'expulsion.

他们已经快要走到栏杆那儿了。哈利克制住把他们叫回来冲动… … 找人打架可不是明智举动… … 他绝不可以使用魔法… … 不然又有被学校开除危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发饰, 发誓, 发誓…, 发誓报仇雪恨, 发誓不再说谎, 发誓答应, 发誓赌咒, 发誓弃绝[转]公开放弃, 发誓者, 发售,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接