Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.
又是发誓!总是发誓!还是发誓!
Il a juré de ne pas recommencer.
发誓下次不再干了。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓不会再有下一个了。
Je fait le serment de venger mon père.
发誓要父亲报仇。
Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.
〈转义〉她发誓赌咒什么也不知道。
Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.
[转,俗]她发誓赌咒什么也不知道。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,在上帝面前发誓:比赛结束一定归来。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,发誓每分每秒都你,直到永远。
Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.
们发誓遵守最高道德准则。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,发誓若一旦再见到王子,必定杀了。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让们大家都发誓保护容忍,力戒不容忍。
Il divorce avec le mensonge.
发誓不再。
Il l'affirme sur serment.
用发誓来证明。
L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.
安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。
Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.
以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。
Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.
对不起。忘了,你会走得更远。们还是好朋友,发誓,这永远不会改变。
« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.
补充,“发誓昼夜追捕新以色列俘虏”。
Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.
巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。
Ma parole (d'honneur)! Parole (d'honneur)!
〈口语〉保证!发誓!
Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多攻击力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。