有奖纠错
| 划词

L'indemnité de chômage est versée aux assurés qui sont sans emploi ou partiellement sans emploi.

失业津贴支付给失业或部分失业的投保人

评价该例句:好评差评指正

L'assuré est alors de fait un coassureur.

在所有这种投保人实际上就是共同承保人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le cotisant doit avoir moins de 65 ans au début de l'invalidité.

此外,在残疾开始发生时,投保人年龄必须小于65岁。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont libres de choisir des prestataires de services affiliés ou non au réseau.

投保人可自由选择网络内或网络外服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations sont versées quand l'assuré est victime d'un accident du travail ou du trajet.

投保人在工作时或上下班时受伤,都会得到补贴。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ses dispositions, les assurés reçoivent une pension de vieillesse dès 60 ans.

根据这法律的规定,投保人在年满60岁时可以领取老年养恤金。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投保人是本国国民,求偿国也能代表外国承保人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.

保险人一向投保人付了款,他就取代了原受损害人的地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que l'assuré ait soumis une réclamation distincte pour la portion non assurée.

在有一(是全部)索赔投保人另外就未保险的部分提出了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Un assuré est un salarié âgé d'au moins 15 ans et pas plus de 60 ans.

投保人指起码15岁以及超过60岁的雇员。

评价该例句:好评差评指正

Sauf accord contraire, les assurés ont droit à des prestations à partir du troisième jour de maladie.

无相反的协议,投保人从患病第三天开始享有补贴。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant a demandé une indemnisation au titre d'un paiement à son assuré pour la perte d'un yacht.

一个索赔人要求赔偿向投保人支付的游艇损失费。

评价该例句:好评差评指正

Cinq des réclamations de la première tranche concernaient des paiements à des assurés pour la perte de bateaux.

第一批有五件索赔涉及对投保人船舶损失的赔款。

评价该例句:好评差评指正

La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.

雇主银行按履约保证书收缴款投保人帐户划出。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces paiements ne correspondaient pas nécessairement au montant effectif de la perte sous-jacente subie par chaque assuré.

然而,这付款一定都反映每个投保人的受保损失的实际价值。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette mesure, on estime que la prévoyance professionnelle compte 135'000 assurés supplémentaires, dont 100'000 femmes.

通过此举措,人们观察到职业保险新增了135 000名投保人,其100 000名为妇女。

评价该例句:好评差评指正

La date de la perte sous-jacente est la date à laquelle la perte effective a été subie par l'assuré.

所涉损失的发生日期即为投保人遭受实际损失的日期。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de ses dispositions, les personnes assurées reçoivent une pension-vieillesse lorsqu'elles parviennent à l'âge de soixante ans.

根据这法律的规定,投保人在年满60岁时可以领取老年养恤金。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité fonction du revenu représente 80% du revenu normal de l'assuré avant qu'il se soit retrouvé au chômage.

与收入有关的补偿是发给投保人在失业之前的正常收入的80%。

评价该例句:好评差评指正

Dans un élément de réclamation, l'assuré a abandonné les marchandises lorsque les frais d'entreposage ont dépassé son prix.

在一件分索赔,因存放费超过货物本身的价值,投保人放弃了这货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


森林生的, 森林树木的稀疏, 森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

C'est aux assureurs de répondre et de soutenir les assurés et les commerçants.

保险公司有责任回应和支持投保人和商家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour les assurés, les démarches ne sont pas toujours limpides selon les contrats et les dégâts.

对于投保人来说,根据合同和损害情况,程序并不总是明确的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Aujourd’hui toutefois, les inscriptions s’accélèrent, 1 million de nouveaux assurés les deux premiers mois, et 1 million de plus les 10 derniers jours.

然而,今天,注册正在两个月有100万新投保人,过10天又增100万。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Elle conduit au versement d'un capital à un bénéficiaire après le décès de l'assuré ou au versement d'un capital ou d'une rente à l'assuré s'il est vivant à une certaine date.

它就是在投保人后会交给指定受赔人一定的金额,如果投保人能够活到一定的年龄,那保险公司将向他本人一次性支付这笮钱或向他逐年支付年金。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Alors, pour les assurances de personnes, nous avons l'assurance-vie, l'assurance-maladie, l'assurance-accidents,etc. Et l'assurance de matériel a pour but d'indemniser l'assuré à la suite d'un sinistre, par exemple, incendie, dégâts des eaux,etc.

对于人身的保险,我们有人寿险,医疗险,事故险等等。对于东西的保险,它的目的在于发生灾难时,比如火灾, 水灾等,给投保人一定金额的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10.La compagnie d'assurance n'est pas responsable et n'assure pas l'indemnisation des dommages volontaires, des dommages causés par la faute de l'assuré, des dommages causés par les défauts internes ou la nature des marchandises.

10.对于投保人的故意行为、失误行为造成的损失,或货物内在缺陷和本身性质造成的损失,保险公司不负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et c’est le problème : pour la plupart des assurés, ça ne veut rien dire puisque ça n’indique pas la prise en charge réelle par les assureurs complémentaires et donc le reste à charge éventuel pour les patients.

对于大多数投保人来说,这并不意味着什么,因为它并没有显示补充保险公司的实际承保范围,也没有说明病人可能得到的剩余费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


僧侣般的, 僧侣的, 僧侣贵族之一员, 僧侣气质, 僧侣势力, 僧帽水母, 僧面猴, 僧尼, 僧人, 僧俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接