有奖纠错
| 划词

Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.

这些直升飞机不是攻击机,而是用于病员,跟随指挥官行并在其漫长的国境线上进行监测监视。

评价该例句:好评差评指正

Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.

除了部署人员装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的事进攻行,吉布提还需要近距离空中支援、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支援。

评价该例句:好评差评指正

La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).

特派团的旋转翼飞机机队包括8普通直升机(6中型客机2重型货机)14用直升机(8中型客机6攻击机)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.

委员会感到极为不安的是,用了大量装甲车、攻击机、空对地其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


集体管理制, 集体行使的(权力), 集体化, 集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接