有奖纠错
| 划词

Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.

一个女人来到你的跟前,一面走,一面放光,从那时起,你便完,你便爱

评价该例句:好评差评指正

Les trois principes de la réunification nationale - à savoir l'indépendance, la réunification pacifique et la grande unité de la nation - énoncés par le grand leader, le camarade Kim Il Sung, constituent le programme commun de réunification de la nation et une oeuvre immortelle qui marquera à jamais l'histoire du mouvement de la réunification.

伟大领袖金国家统一三大原则,即独立、和平统一和民族大团结,并加以改进,使其为国家共统一方案,创建将在国家统一运动历史中永放光芒的不朽功绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缺口冲模, 缺口根部, 缺粮, 缺量, 缺磷的, 缺漏, 缺氯的, 缺略, 缺门, 缺面体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron et Hermione avaient le visage radieux.

罗恩和赫敏高兴得满脸放光

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mais je choisirai un des moments où ses yeux brillent.

我得选个他两眼放光的时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais Colin, les yeux brillants d'excitation, ne l'écoutait pas.

科林不听,兴奋得脸上放光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au-dessus de sa grosse barbe hirsute, ses yeux noirs lançaient des éclairs.

甲虫般黑亮的眼睛在大胡子上面炯炯放光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.

一个女人来到你的跟前,一面走,一面放光,从那时起,你便完了,你便爱了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a rejeté la tête en arrière et ses yeux brillent.

他仰起头,双眼放光

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Tout cela ne te fût pas arrivé sous Bonaparte, dit Falcoz avec des yeux brillants de courroux et de regret.

“要在拿破仑统治下,这一切都不会落在你的头上,”法尔考兹说,他两眼放光,闪烁着愤怒和遗憾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ses yeux bleus et brillants étincelaient derrière des lunettes en demi-lune et son long nez crochu donnait l'impression d'avoir été cassé au moins deux fois.

半月形的眼镜后边一对湛蓝湛蓝的明亮眼睛闪闪放光。他的鼻子很长,但扭歪了,看来至少断过两次。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’avançait prudemment, marchant vers la lueur, lorsqu’un ouvrier passa près d’elle, la figure noire de charbon, embroussaillée d’une barbe de bouc, avec un regard oblique de ses yeux pâles.

她小心翼翼地前行着,朝着放光的方向走去,忽然一个工人从她身旁走过,那人满脸被煤灰染黑了,一脸络腮胡子,他用无光的眼睛瞟了热尔维丝一眼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Les yeux de ce cuistre sont flamboyants, se dit-il ; quel triomphe pour cette âme basse ! Quand mon crime n’aurait amené que cette seule circonstance, je devrais le maudire.

“这个混蛋的眼睛炯炯放光,”他暗想,“这个卑劣的灵魂获得了怎样的胜利啊!如果我的罪行造成了这种结果,我就该诅咒我的罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缺少, 缺少(没有), 缺少”的意思, 缺少爱的儿童, 缺少活力的, 缺少经验的, 缺少女人味的女人<俗>, 缺少雨水, 缺省, 缺省值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接