有奖纠错
| 划词

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮

评价该例句:好评差评指正

Le départ de M. Baker, qui, en sa qualité d'Envoyé personnel du Secrétaire général, avait travaillé d'arrache-pied pendant sept ans pour que le conflit colonial concernant le Sahara occidental trouve un règlement juste et durable, a été accueilli avec une satisfaction non voilée par le Maroc.

克先生作为秘书长的个人特使在过去7年里意地致力于为西撒哈拉的殖民地冲突正持久的解决办法,他的离去获摩洛哥以“放鞭炮”庆祝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的, 交错而过, 交错级数, 交错矩阵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les chinois battent du tambour, font claquer pétards, ballons et feux d'artifice et décorent la ville de rouge.

中国人打鼓,放鞭炮气球烟火,用红色装点城市。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des détonations arrivaient jusqu'à eux, mais elles étaient pacifiques : des enfants faisaient partir leurs pétards.

阵阵爆炸声到他们里,不过和的爆炸:孩子们在放鞭炮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les dangers des pétards, ce jeune Strasbourgeois en a fait l'amère expérience il y a quelques années, lors du réveillon.

放鞭炮的危害,这位来自斯特拉斯堡的小伙子在几年前的除夕之夜就曾有过惨痛的体验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交代的, 交代工作, 交代函数, 交代矿物, 交代群, 交代任务, 交代罪行, 交单付款支票, 交道口, 交底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接