有奖纠错
| 划词

En principe, le rôle des MRCC est limité aux recherches et au sauvetage en mer.

海上协调中心的活动范围通常仅限于

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰队还带着探测犬在废墟中寻。

评价该例句:好评差评指正

Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.

人员来之前,这个头部中枪的男人就死去了。

评价该例句:好评差评指正

Il se prive de tout secours.

他得不到任何

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 45 rend hommage aux accomplissements du système COSPAR-SARSAT.

第45段承认空间统-卫星协助跟得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation du COSPAS-SARSAT a été effectuée par D. Levesque du COSPAS-SARSAT.

卫星统的D. Levesque作了一次关于卫星统的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Un excellent exposé sur COSPAS-SARSAT a été présenté par D. Levesque du COSPAS-SARSAT.

卫星统的D. Levesque作了一次关于卫星统的出色的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Yushu bassin tibétaine cassée, une femme sauvée de Sparkle tuile a été réalisée.

盆骨破碎的一位玉树藏族妇人被人从瓦烁中被抬出来了。

评价该例句:好评差评指正

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公园地铁站遭到袭击后,者将一名伤员撤离现场。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur des secours d'urgence fait face à divers types de catastrophes.

紧急协调员负责各种灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également envoyé trois cargaisons d'aide humanitaire aux réfugiés afghans.

已向阿富汗难民送去三批物品。

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾和活动。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires doivent avoir accès à l'ensemble du pays.

应当保证人员到达全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les organisations internationales d'aide humanitaire à entreprendre des activités en Somalie.

中方敦促国际社会对马里问题予以同等重视,呼吁更多国际机构到马里开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la capacité de recherche et de sauvetage dans les Caraïbes.

加强在加勒比的

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une intervention active de secours est aujourd'hui visible.

不过,现在可以看到积极的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations passent maintenant de la phase des secours à la phase du relèvement.

目前,工作重点开始从走向复苏。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire est empêchée de parvenir jusqu'aux civils.

还不允许平民获得人道主义

评价该例句:好评差评指正

Un fonds de secours a été créé pour couvrir les dépenses immédiates.

成立了一个灾难基金来应付紧急开支。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souvent parlé du fossé qui existe entre l'aide d'urgence et le développement.

我们经常讨论紧急和发展之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相对多数, 相对分子质量, 相对高度, 相对构型, 相对含水量, 相对化, 相对孔径, 相对论, 相对论公式, 相对论质量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La roue arrière était cassée, ils devaient attendre d’être dépannés.

只能打电话叫维修

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il y a peut-être d’autres petits chats à sauver.

或许有其他的小猫需要

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Opération sauvetage pour les éléphants de Côte d’Ivoire.

科特迪瓦的大象活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alertez au plus vite les secours en composant le 18 ou le 112.

尽快拨打18或112呼叫紧急

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !

,保持士气,队正在赶来的路上!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, partout dans le monde, des secouristes se tiennent prêts à intervenir en cas de tremblement de terre.

世界各地的人员都刻准备着在地震发生进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.

地方当局已经展开行动。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allo, c'est bien l'équipe de sauvetage.

喂,是队吧。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les secours risquent d'arriver sur une planète remplie de cadavres.

人员可能会到充满尸体的星球。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Et ben nous on sauve des vies, t'as déjà vu des chats secouristes toi ?

我们可以救人,你听说过猫吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il devient le DOS, le directeur des opérations de secours.

他成为了DOS,行动的领导者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'US Navy dépêche aussitôt deux hydravions de secours.

美国海军立即派出了两架水上飞机。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Restez vigilant, soyez positif et attendez que les secours arrivent.

保持警惕,积极乐观,等待到来。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Pourquoi n'avez-vous pas appelé l'avion de secours?

“那你为什么不叫飞机?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Toutefois, en tant qu'être humain, je relieré la transmission à l'équipe de sauvetage.

然而作为人,我会为这支队接通全球广播。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Toutefois, en tant qu'être humain, je relierai la transmission à l'équipe de sauvetage.

然而作为人,我会为这支队接通全球广播。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous vous faites attaquer, recroquevillez-vous en boule et attendez de l'aide.

如果被攻击了,请蜷缩成团,等待

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果我在来临前放弃没有人坚持下去了吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dispositif couvre un champ assez large : sûreté, harcèlement sexiste, secours et assistance.

安全、性骚扰、和协助。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En cas de chute, je ne sais pas dans quel délai les secours viendraient.

如果摔倒,我不知道会在多长间内到

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


相符的证词, 相辅而行, 相辅相成, 相干, 相干的, 相干分析, 相干辐射, 相干光, 相干光的光学相关, 相干光发生器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接