有奖纠错
| 划词

Recherche sur l'adaptation pédagogique de la formation à cette nouvelle technique.

· 就这种新媒介的训练的改造进行研究。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est un facteur crucial pour transformer la société.

改造社会的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des juridictions spécialisées pour les mineurs, elles conservent la faculté de prononcer une mesure éducative à titre principal.

针对未成年人的专门司法审判保留了宣判以改造为主的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'examen de peines de substitution - éducation et réinsertion - devrait être encouragé.

他指出应鼓励审查各种替代性判决,例如改造措施。

评价该例句:好评差评指正

Les prisons disposaient de bibliothèques, ce qui contribuait à l'instruction des personnes détenues et à leur réintégration.

狱配备了图书馆,从而促进了囚犯的改造

评价该例句:好评差评指正

Cette orientation a notablement transformé l'équipement scolaire et créé un milieu plus favorable aux études.

当前的这一突破性发展极大地改造的物质景观,创建了更有益的学习环境。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ont partagé l'expérience qu'ils avaient tirée de l'exécution de programmes de réinsertion et de réconciliation destinés à d'anciens terroristes.

此外,他们还谈到在改造前恐怖分子方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Il existait des établissements spécialisés d'éducation surveillée et de réintégration pour adolescents qui relevaient du Ministère des affaires sociales et du travail.

还配备了专门机构在社会事务和劳工部的从事青少年的、管理和改造工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'objectif de la condamnation n'est pas simplement le châtiment, mais l'éducation, le redressement et l'amendement des mineurs afin qu'ils redeviennent des membres utiles de la société.

但刑罚的目的不是单纯的惩罚,而是要对未成年犯进行改造、矫治,使其重新成为对社会有用的人。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).

关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),女罪犯-针对性别的改造方案。

评价该例句:好评差评指正

L'administration pénitentiaire est en train de changer l'orientation de ses méthodes et de devenir davantage un système à visée correctionnelle mettant l'accent sur la rééducation et la réinsertion sociale.

狱管理局正改变其工作重点并日益成为注重改造的感化服务中心。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a permis de familiariser progressivement les adolescents avec des problèmes sociaux et contribué à promouvoir la moralité et à protéger les droits de l'enfant et ceux des enfants délinquants.

青年改造通过青少年使他们逐步摆脱各种社会问题的羁绊,并为推动社会道德和保护儿童权利及儿童犯做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement redouble néanmoins d'efforts pour comprendre les causes de cette apparente augmentation et pour renforcer les programmes de réinsertion et les programmes éducatifs en faveur des détenues, notamment des jeunes femmes.

政府正在加紧努力了解女囚犯人数明显增多的原因,同时加强针对女囚犯以及女青年罪犯的改造方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a récemment introduit des mesures visant à empêcher la récidive des délinquants juvéniles en mettant à la disposition des enfants en conflit avec la loi de meilleures possibilités d'éducation et de réadaptation.

最近,韩国政府为预防儿童成为惯犯而采取了措施,对违法的儿童实施更好的改造

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des Bahamas pour la lutte antidrogue, organe quasi gouvernemental, a pour mission de diriger les efforts nationaux dans les domaines de la prévention, de l'éducation, du traitement et de la désintoxication.

巴哈马国家毒品理事会,一个准政府机构,被授权在预防、、治疗及改造罪犯等领域领导全国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 novembre, le Comité local de rééducation et de réadaptation par le travail a décidé d'infliger à Zhang et à Feng une peine de trois ans et d'un an de rééducation par le travail, respectivement.

19日,当地劳动改造委员会决定Zhang和Feng分别接受三年和一年的劳动教养的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas justifié d'affirmer que les mesures d'éducation ne devraient pas s'appliquer aux enfants de moins de 13 ans puisque ces mesures n'ont aucun caractère pénal et doivent avoir une valeur pédagogique et sociothérapeutique.

因此,认为措施不适用于13岁以儿童的假设是没有根据的,因为这类措施并非针对刑事犯罪,其目的是为了达到和社会改造的效果。

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de protéger les délinquants juvéniles, l'État a créé des centres spécialisés de protection pour mineurs des deux sexes, qui sont dotés de moyens de prise en charge sociale et éducative ainsi que de réadaptation et de formation professionnelle.

为了向年少的犯人提供福利,国家建立了特别的收容所,看护和接纳年少的男女违法乱纪者,在社会福利、和自我改造方面以及在职业培训方面提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare aussi préoccupé par la longueur des périodes de détention provisoire et les mauvaises conditions d'emprisonnement et par le fait que pendant leur détention les mineurs n'ont pas suffisamment accès à des programmes d'éducation, de réadaptation et de réinsertion.

还表示关注,审判前拘留的期限很长,关押条件很差,而且在拘留期间不能提供充分的改造和重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la tâche de la Légion de la Bonne Volonté tient surtout à l'éducation et à la rééducation, assortie d'une spiritualité œcuménique, en vue de renforcer le fondement d'une conscience collective nouvelle qui commence par la transformation de la personne.

在这种情况,友好社的工作主要包括灵性和再、加强从改造个人开始的新集体意识的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


停息, 停下, 停下车子, 停下来, 停下来的机器, 停下来做旁的事, 停歇, 停泻回升, 停辛伫苦, 停薪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239月合集

E.Macron, qui visitait un lycée professionnel d'Orthez, dans le Béarn, a annoncé la rénovation énergétique de 40 000 établissements scolaires d'ici 10 ans.

马克龙参观了贝阿泰兹的一所业高中,宣布 10 对 40,000 个教育机构进行能源改造

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


停云落月, 停匀, 停运, 停在半路上, 停战, 停战纪念日, 停战委员会, 停战协定, 停站次数, 停着的汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接