Je m'incline devant votre courage .
敬佩您的勇气。
J'appréciais mes amis après le repas!
午饭后,对的朋友敬佩不已!
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从事了这些工作。
Pour ces raisons, il a toute notre admiration et notre gratitude.
为此,对他表示敬佩和感激。
Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.
这使赢得了国际社会的赞赏和敬佩。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
正满怀敬佩的心情目睹东帝汶人民走向独立。
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
别敬佩乌干达和布隆迪队的奉献精神。
Vous méritez, Monsieur le Secrétaire général, tout notre respect et notre admiration.
秘书长先,得到的尊重和敬佩。
Sa ferme résolution d'encourager la réconciliation entre les Timorais est tout aussi admirable.
他旨在促进帝汶人间和解的坚定决心也令人敬佩。
C'est pourquoi le sujet que vous avez choisi, Monsieur le Président, est admirable.
先,今天在这方面选择的课题令人敬佩。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态会受到尊敬,对美国的敬佩只会增加。
Je pense que nous admirons tous la façon dont il a présidé le Conseil.
想,大家都敬佩他主持安理会的方式。
De plus, je trouve que mes camarades deviennent de plus en plus forts, independants et admirables.
此外,发现班上的同学越来越强大、独立、令人敬佩。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
高兴地报告,这两个工作组令人敬佩地完成了任务。
L'action de Salam Fayyad, ancien Premier Ministre, en la matière, mérite d'être saluée.
在这方面,前总理萨拉姆·法耶兹的行动值得敬佩。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
谨在履行新职责之际向表示敬佩并致以良好祝愿。
Le bilan de l'ONU est impressionnant.
联合国的工作记录令人敬佩。
Il s'agira d'un document très important plein d'objectifs louables et d'engagements admirables.
该宣言将是一份充满值得称赞目标和令人敬佩保证的高调文件。
J'admire quiconque peut dire autant de choses avec si peu de mots.
对一个人可以用如此精炼的语言表达如此多的内容表示敬佩。
Sri Lanka a fait part de son immense respect et admiration pour les réalisations de l'Inde.
斯里兰卡说斯里兰卡对印度成就极这敬佩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voulez-vous que je me mette à admirer les peuples ?
你们要我敬佩某些民族么?
Je l’aimais comme mon fils et j’admirais son courage.
“我把他当儿子一样爱,我还敬佩他的勇气。
Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.
“在让-前不许乱说!,我敬佩他。
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先生,你们的反应真快。”一旁观者敬佩地说。
Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.
普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。
Au contraire, le fait que toi tu puisses parler une autre langue que la tienne, c’est quelque chose d’admirable.
相反,你能说另一门语言,是值得令敬佩的。
Si les autres dieux se moquent souvent de ce défaut physique, en revanche ils l'admirent sur d'autres plans.
虽然其他神灵经常嘲笑他的种身体缺陷,但他们在其他方面也很敬佩他。
– Et vous les avez arrêtés ? dit Harry, ébahi et admiratif. À vous tout seul ?
“你阻止他们了?”哈利说,既吃惊又敬佩,“只有你一?”
J’ai donc la plus grande vénération pour M. le cardinal, continua-t-il, et le plus profond respect pour ses actes.
“我对红衣主教非常崇敬,”他继续说道,“深深敬佩他的行为。
Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. Être prévenant et poli, ce n’est pas être lâche.
要做到让世敬佩你,引你为楷模。为和气、礼貌并不是怯懦。
Tu as beaucoup de chance, j’aurais tellement voulu à ton âge admirer mes parents au point de vouloir être comme eux.
“你很幸运。在你的年纪的时候,我也希望可以敬佩自己的父母,敬佩到希望自己长大后可以变成他们。”
Mais aussi pour éveiller l'admiration et le fantasme.
更能引起们的敬佩和幻想。
Et en effet, en ce moment, on a bien besoin d'admirer.
的确,在一刻,我们真的需要敬佩。
Ses filles, Charlotte et Lou, portent elles-mêmes le cercueil d'une mère qu'elles ont tant admirée.
她的女儿夏洛特和卢自己也抬着她们非常敬佩的母亲的棺材。
Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.
在那里,当然,们可能走错路,而且是在错误的路上,但是那里的错误是可敬佩的,因为它含有牺牲精神。
C'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on n'a pas envie de décevoir.
是你敬佩的,也是不想让失望的。
Harry qui avait été le plus populaire, le plus admiré des élèves de l'école devint brusquement celui qu'on détestait le plus.
哈利原是学校里最受欢迎、最受敬佩的物之一,现在一下子变成了众矢之的。
Entre guillemets, c'est des gens qu'on admire et c'est des gens qu'on a pas envie de se voir.
在引号中,些是我们敬佩的,也是我们不想见面的。
Devant une telle âme, nous ne nous sentons en humeur que de respect. La conscience du juste doit être crue sur parole.
面对着象他那样一颗心,我们只能有敬佩的心情。我们应当完全信服一心地正直的。
Je dois dire, pour la gamine, j'ai beaucoup d'admiration, parce que pas d'éducation, des parents quand même très pauvres, le père absent, rien.
我必须说,我敬佩小女孩,她家贫,不曾接受教育,父亲不告而别,几乎是一无所有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释