有奖纠错
| 划词

Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.

奶制和其他已经短缺。

评价该例句:好评差评指正

Comment amener des aliments frais?

人们怎么把运进去呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la bonne foi, dans l'espoir d'amener les clients frais et délicieux aliments.

我们本着诚信原则,希望为广大客户带去美味的

评价该例句:好评差评指正

Imaginons à présent la différence énorme qu'un centre d'assistance sociale apporterait dans sa vie : repas chauds, contacts amicaux, acquisition d'aptitudes.

想一下儿童活动中心对你的生活产生的巨大变化:、和朋友交谈、学到的技

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres produits, comme les aliments et les légumes frais et transformés, le Maroc disposait d'une certaine capacité d'exportation.

和加工和蔬菜等其他产而言,摩洛哥有一定的出口潜力。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 95 % des ménages vivant dans les camps ne disposent d'aucun moyen de subvenir à leurs propres besoins alimentaires ou de se procurer des aliments frais.

估计营地中95%的家庭不具备独立地满足其粮食需要或获取的手段。

评价该例句:好评差评指正

Shankland Cox affirme qu'un montant de USD 16 806 (GBP 8 840) a été facturé à Bonyan Design, mais n'a pas été réglé, pour des travaux relatifs au projet concernant les souks.

Shankland Cox说,已经科威特露天项目向Bonyan Design开出了金额为16,806美元(8,840英镑)的发票,但一直没有得到偿付。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions en matière de mesures sanitaires et phytosanitaires et d'obstacles techniques au commerce sont-elles plus faciles à satisfaire pour les produits transformés ou pour les produits non transformés?

对加工适用卫生和植物检疫措施以及技术性贸壁垒是否比对适用这类措施更容

评价该例句:好评差评指正

Avoir à opérer un choix entre payer le logement, l'électricité et les produits d'alimentation frais plutôt que des produits de conserve entraîne des conséquences négatives sur la santé nutritionnelle de l'individu.

在支付住房费用、电费、和罐装之间进行的选择会对个体的营养健康产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Et si, d'après notre évaluation, il n'y pas à présent de carence en produit secs, la population manque de produits frais, non pas en l'absence de l'offre, mais faute d'argent pour en acheter.

根据我们的评估,如果目前不严重缺乏干粮,人们却缺乏,并不是因为缺乏供应,而是因为没有钱购买。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce système permet au fournisseur d'acheter des produits frais sur les marchés locaux, ce qui a permis d'améliorer la qualité des aliments fournis et a contribué au développement de l'économie locale.

再者,由于承包商利用当地的,因而改善了质量,并有助于地方经济的发展。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Programme alimentaire mondial, la population vit une crise alimentaire, et connaît une pénurie de farine, de riz, de sucre, de produits laitiers, de lait, d'aliments en conserve et de viande fraîche.

世界粮食计划署认为,由于面粉、大米、糖、奶制、牛奶、罐装以及肉类的短缺,加沙人民正面临着一食物危机。

评价该例句:好评差评指正

En plus d'accroître les tensions dans le camp, le blocus continue à créer des difficultés supplémentaires pour les personnes déplacées, surtout en raison du manque de produits frais pour l'alimentation et de l'élimination des possibilités économiques.

营地内紧张局势不断加剧,而商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏,而且丧失经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Les missions des Nations Unies sur le terrain sont confrontées à des problèmes pratiques - marchés locaux de biens et services de taille limitée ou très déprimés, manque de logements, d'eau potable ou d'approvisionnement suffisant en aliments frais.

联合国外地特派团面临着若干实际挑战,如:当地货物和服务有限或大为削弱、缺少房源、饮用水和足量的供应。

评价该例句:好评差评指正

On peut distinguer six grandes tendances en matière de demande des consommateurs: a) plus de commodité; b) identité ethnique; c) population vieillissante; d) aliments basses calories; e) aliments frais plutôt que surgelés ou en conserve; et f) aliments naturels sains et produits éthiques.

消费者需求的六大趋势是:(a) 较为方便;(b) 体现道德;(c) 人口老化;(d) 低热量;(e) ,而非冷冻或罐头;(f) 有益健康的天然和符合道德观念的产

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats, Shankland Cox a fourni sa correspondance avec Bonyan Design au sujet de la rémunération de ses services pour le projet concernant les souks, ainsi que des copies des factures adressées à Bonyan Design.

为了证明合同损失索赔,Shankland Cox提供了与Bonyan Design关于科威特露天项目所涉应付款项的往来信函,以及开给Bonyan Design的发票的复制件。

评价该例句:好评差评指正

Le premier contrat avait été conclu avec Bonyan Design Limited («Bonyan Design»), société établie au Koweït, et concernait la fourniture de services de consultants pour un projet relatif aux marchés (souks) koweïtiens de produits alimentaires frais (le «projet concernant les souks»).

第一项合同是与一家总部设在科威特的公司Bonyan Design Limited (“Bonyan Design”)订立的,涉及“科威特露天”项目提供顾问服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré à cet égard que les pays en développement procèdent à un inventaire des produits très particuliers qu'ils peuvent offrir tels que des aliments naturels ou frais, les thés et tisanes, les herbes et plantes médicinales qu'ils pourraient faire enregistrer en tant que propriété intellectuelle et qu'ils pourraient proposer ensuite à de grands distributeurs.

在这方面,为发展中国家提出的一项建议是,着手盘点现有各项土特产,如它们可以登记为财产并随后向大型销售商提议的天然或、茶、草本植物和药类。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont pour conséquence une augmentation de la consommation de produits alimentaires transformés contenant des additifs et de produits frais (légumes verts, tubercules et fruits) préparés dans des conditions d'hygiène insatisfaisantes et servis sans désinfection préalable; et enfin la globalisation et la rationalisation des services commerciaux internationaux qui permettent la distribution rapide de produits alimentaires dans une multitude de directions.

所有这些因素都是使用较多添加剂的加工和未经必要卫生处理和消毒的(多叶和根茎蔬菜以及水果)消耗量增加,以及可将迅速分配到各地的全球化和流线型国际贸设施增长的潜在的原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance qui a sauvé plusieurs détenus de la mort se présente sous quatre formes: remise d'argent au chef d'établissement pénitentiaire pour l'achat de nourriture fraîche en vue de réactiver des menus équilibrés, procurant environ 2 300 Kcal, 45-50 g de protéines par jour et par détenu; bouillie enrichie : 1 500 Kcal par jour pour les détenus souffrant de malnutrition sévère, malnutrition avancée et malnutrition légère; stage de recyclage des cuisinières donné par les professeurs d'une école de cuisine de Port-au-Prince; assistance directe : remise de denrées sèches (riz, pois, huile, maïs, harengs saurs, épices, etc.) lorsque les entrepôts des prisons visitées étaient vides.

这次援助挽救了一大批囚犯的生命,援助方式有四种:向监狱长提供资金购买,使每个囚犯每天的饮食达到大约2300千卡和45-50克蛋白质以保持平衡的饮食结构;提供强化营养汁:犯有严重、中度或轻度营养不良的囚犯每天保持1500千卡;由太子港烹调学校的教员为厨师提供在职培训;直接援助;如果访问时发现监狱没有储备的话,提供干制(稻米、豌豆、食油、玉米、腌渍鲱鱼和调味等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使靠紧, 使靠近, 使可靠, 使可口, 使可能, 使可溶解, 使可信, 使渴, 使渴望, 使刻印名片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La conserve, les surgelés et le frais, nous apporte la réponse qu'on entend.

罐头,冷冻满足我们的要求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si on retrouve un menu permanent, des aliments frais peuvent être envoyés à la Station spatiale internationale par des vaisseaux cargos.

尽管有固定的菜单,但通过货船送到国际空间站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il redouble d'idées pour proposer un maximum de prix bas, comme au rayon frais.

他正在加倍考虑提供尽的价格,就像在部分一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

A.-C.Le Sann: 3 rayons se distinguent particulièrement: les surgelés, les produits frais et les aliments pour animaux.

- A.-C.Le Sa​​nn:3 个部门尤其突出:冷冻动物饲料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使劳累, 使劳累的, 使牢固, 使了解, 使类似, 使累倒, 使累垮, 使累垮<俗>, 使冷酷无情, 使冷凝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接