有奖纠错
| 划词

Cette marchandise a été livrée en bonne condition.

货物已完好无损

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne dépare pas la collection.

幅画无损于整套收藏的质量。

评价该例句:好评差评指正

C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。

评价该例句:好评差评指正

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您的书丝毫无损地还给您。

评价该例句:好评差评指正

Le colis est intact.

包裹完好无损

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何种天真的脾气,究竟是于人无损的。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les divergences d'opinions ne remettent pas en cause les bonnes relations.

我们知道,意见分歧无损于良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Aucun objet de valeur n'a été volé.

据报告,所有贵重的设备完好无损

评价该例句:好评差评指正

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.

房舍及大使馆工作人员无损伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.

自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损

评价该例句:好评差评指正

La non-protection de l'intégrité de l'environnement des terres et des territoires autochtones.

· 没有保护土著人民土地和领土的环境完整无损

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses principales tâches était de s'assurer que les archives arrivent à bon port.

委员会的主要责任之一是确保档案完好无损地收到。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bâtiments verts avait ainsi considérablement augmenté.

努力,印度国内无损环境的建筑已经大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

但是,恐怖主义的滋生地在某种程度上仍完好无损

评价该例句:好评差评指正

Savon liquide ne fait pas de mal de la peau, l'industrie de l'habillement avec une variété de blessures.

液体皂不伤皮肤,对各种衣物业无损伤。

评价该例句:好评差评指正

À ces fins et à d'autres, il importera de préserver l'accès aux archives du Tribunal.

出于所有些和其他考虑,法庭档案必须完好无损并能够为人查阅。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.

他享有的全国合法性、政治领导地位和国际人望是丝毫无损的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.

在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室的结构完好无损

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.

产品广泛应用于安检、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遮盖物, 遮光, 遮光格, 遮光剂, 遮光镜, 遮光帽檐, 遮光器帽盖, 遮光罩, 遮护, 遮拦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好无损

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米的边缘完好无损

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais si sa vigueur était morte, son énergie ne l’était point.

他虽然失去了体力,但毅力却丝毫无损

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Indemne, il écrase tous ses ennemis sous sa puissance de feu supérieure !

完好无损,它以其优越的火力压制了所有敌人!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot était en parfait état. Les onaggas, bien reposés, pourraient fournir une longue traite.

大车完好无损。野驴休息了很长时间,可以参加远征。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est en bon état, monsieur Morrel, je vous en réponds.

“货物是完好无损的,莫雷尔先生,请相信我好了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半发动机由于背向,完好无损

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!这个是第一朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

C'est comme le vin, tu montres pour voir qu'elles sont bien complètes.

就像葡萄酒一样,你需要展示一下让大家看到它们是完好无损的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

此后,它一直完好无损收藏在开罗的埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa voix est faible, pensa-t-il, mais tout ce caractère impérieux est encore dans son accent.

“她的声音微弱,”他想,“然而口吻中她那专横的性格分毫无损

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Non, le disque dur n'est pas un outil fiable pour conserver nos fichiers intacts sur le long terme.

不,硬盘不是一个可以长期保存我们的文件完好无损的可靠工具。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat : hop ! On obtient un sandwich fourré, complètement scellé sur les 4 coins.

看! 会有一个完好无损的三明治,四个角都很齐全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci, il est vrai, n’ôtait rien au charme angélique de la jeune fille du Luxembourg.

所有这一切,确也丝毫无损于卢森堡公园中那个年轻姑娘所具有的那种天仙似的魅力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celle-ci avait donc pu supporter impunément les hasards d’une longue pérégrination.

这次发现的这只瓶子能够经过长期漂泊,不知被碰过多少次,而还能完整无损,可见它是多么的结实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais, c'est sûr que les beaux fossiles complets en bon état, ça court pas les rues, hein! Oh non!

是的,可以肯定的是,完好无损的化石不会流落街头,嗯!哦,不!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.

预言出乎意料仍握在他的左手中,完好无损,魔杖紧紧握在他的右手里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Maugrey de la photo était parfaitement reconnaissable, bien qu'il eût les cheveux moins gris et un nez intact.

照片上的穆迪是不可能认错的,尽管他那会儿头发不像现在这么白,鼻子也完好无损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils veillent à garder les sentiers intacts.

他们确保保持小径完好无损

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遮天盖地, 遮羞, 遮羞布, 遮羞解嘲, 遮檐, 遮掩, 遮掩下, 遮阳, 遮阳板, 遮阳布篷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接