有奖纠错
| 划词

La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.

暴力带有恐怖主义和无政府主义全部特征。

评价该例句:好评差评指正

Aucun service de santé et d'éducation ne peut être dispensé là où l'anarchie règne.

无政府主义猖獗地方,无法提供医疗保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.

特别委员会就是这些成分中一个,它是一个与近东现实事件没有关其古怪无政府主义

评价该例句:好评差评指正

Vu la complexité de la situation, il est vain de miser sur des alignements anciens, des façons de penser désuètes ou des structures surannées.

在我们看来,鉴局势复杂,继续囿站队、无政府主义思维或过时结构已不会再有益

评价该例句:好评差评指正

À moins que des mesures urgentes ne soient prises pour appuyer le processus de paix, il existe un danger réel que le Moyen-Orient ne sombre à nouveau dans l'anarchie.

采取紧急行动以支持和平进程,就有中东可能再次陷入无政府主义状况真正危险。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai déclaré, l'absence d'ordre public, l'escalade de la violence et leur corollaire, l'effondrement de l'autorité centrale, sont les principales causes du chaos et de l'anarchie qui règnent en Somalie.

正如我早些时候指出那样,没有法律与秩序,暴力升级,以及随之而来中央权力崩溃,是索马里境内混乱和无政府主义状态主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Après des années d'anarchie, de contrôle des seigneurs de la guerre, de troubles civils conjugués à des cycles de sécheresse et d'inondations, les besoins humanitaires sont considérables, notamment en matière de santé et de nutrition.

经过数年无政府主义,军阀控制、国内动乱,再加上干旱和洪水轮流发生,人道主义需求是很大,尤其是在卫生和营养方面。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de l'Autorité palestinienne de mettre en place des institutions crédibles et une infrastructure sécuritaire qui ait la volonté et la capacité de lutter contre le terrorisme et l'anarchie reste un élément essentiel de l'édification de l'État palestinien et une attente légitime pour la partie israélienne.

巴勒斯坦权力机构建立有信誉机构和有意愿和能力打击恐怖主义和无政府主义安全架构能力,仍是巴勒斯坦国家建设基本内容,也是以色列方面合理期望。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'explique par de nombreuses raisons, dont voici les principales: infractions à la législation fédérale, nihilisme juridique et défense de préséances et d'intérêts étroitement corporatistes dans la création du droit, absence de délimitation précise de la compétence des organes fédéraux du pouvoir et des sujets de la Fédération, inapplication des mécanismes établis d'harmonisation des actes normatifs édictés par des organismes publics de différents niveaux, absence de système précis de contrôle d'État.

造成这种情况原因多种多样,其中主要原因是联邦立法不一致,法律界无政府主义态度,立法过程掺杂了狭隘部门利益,没有精确界定各联邦当局和联邦各组成成员权力,没有利用为批准各级政府机构颁布法律而规定机制,及缺乏有效政府监督体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分类, 分类单元, 分类弹药, 分类的, 分类法, 分类广告, 分类阶元, 分类学, 分类学家, 分类学家(动植物),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En plus, c'était aussi une époque où l'anarchisme était à la mode.

此外,这也无政府主义时期。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'était un message du Parti Anarchiste.

来自无政府主义信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour freiner ce développement anarchique, le Conservatoire du littoral force les entreprises à libérer les terrains occupés.

- 为了遏制这种无政府主义发展,滨海音乐学院正在迫使公司释放占用土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il suffit qu'il y ait un vent totalement anarchique et nous partons sur des superficies très importantes sans pouvoir réellement canaliser.

- 有一种完全无政府主义风就足够了,我们离开非常表面而无法真正引导。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite on a les proudhoniens, moins nombreux ils se réclament du penseur Proudhon mort quelques années auparavant et sont un peu les ancêtres des anarchistes.

然后我们有蒲鲁东主义者,他们声称自己几年前去世思想家蒲鲁东,在某种程度上无政府主义祖先。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, a posteriori, ça peut sembler assez évident… Mais pas pour la United States Industrial Alcohol Company, qui se défend en accusant… les anarchistes !

今天事后看来,这相当明显… … 但对于美国工业酒精公司来说并非如此,他们辩称… … 无政府主义错!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, les forces coloniales européennes, fatiguées de se faire attaquer et voler par des anarchistes de la mer, se sont massivement mobilisés dans les eaux des Caraïbes, pour les traquer.

此外,欧洲殖民军,厌倦了海上无政府主义袭击和抢劫,于在加勒比海水域对他们进,大规模追捕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De toute façon, la plupart des mineurs se méfiaient déjà de ces anarchistes de salon, déconnectés du monde ouvrier, qui écrivaient dans leur journal : Traiter de lâche une Gueule Noire… fallait oser quand même !

无论如何,大多数矿工已经对这些与工人阶级脱节、在沙龙里自说自话无政府主义者产生了怀疑,他们在写日记时说:“对一个黑脸矿工说胆小......还真需要勇气!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分离地, 分离反应, 分离功单位, 分离管, 分离机构, 分离极限, 分离剂, 分离结晶, 分离离合器, 分离漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接