Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是成立比较早的,能从事精细加工业务。
Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.
因此,本报告无法在更早的阶段提出。
Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.
适应较早的国家至今因全球化获益最多。
De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.
实际上,应在较早的时候开始定期评估。
Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.
这有助于在相对较早的阶段发现疟疾流行病。
La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.
投资管理处处长说较早的料还未更新。
Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.
不过,这两份较早的报告是本专家组工作的点。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其较早的决定。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙相比,生物柴油国际还处于非常早的初期阶段。
Fondée en 1996, a été mis en place à Shenzhen plus tôt les entreprises de déménagement.
成立于1996年,是深圳成立较早的搬迁公司之一。
Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.
他强调,古巴代表团已经在足够早的时间就提交了签证申请。
Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.
在讨论期间,委员会获知,已经存在较早的相关生物档案数据集。
Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.
按照较早的条例,由教育和科学部任命这些学校的管理机构。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须在尽可能早的时机把多余的武器料转变为非武器的形式。
On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.
和较早的一些案例相比,还打算更突出最近的案例――过去两三年作出裁决的案例。
Factory a été créée en 1984, est l'industrie du nettoyage dans la province du Hubei précédemment établies.
本厂成立于1984年,是湖北省较早的清洗行业老牌企业。
On y avait adapté un fermoir en forme de têtes de bélier provenantm, apparemment, d’un bijou plus ancien.
它采用一个公羊头做扣,这种扣明显来自于一件更早的珠宝。
Le fait que le Comité ait été obligé de voter aussi tôt compromettra les négociations futures.
委员会被迫在这样早的阶段进行表决将会破坏以后的谈判。
Il est faux de penser que les femmes rurales se marient plus tôt que les autres.
任何关于农村妇女结婚较早的印象都是不正确的。
Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.
其他国家的估计数均以较早几年的调查为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant.
人们不知道是去年,2005年还是更早的年份。
J'ai beau être matinal je suis sentimental.
我不应该起这么早的,我现在很想哭。
Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.
二,持有错误的信念,或者更早的说法叫“错觉”。
Ah ! je le savais bien s’écria le banquier en regardant sa femme.
“啊!我早知道的!
Et est-ce que vous avez un endroit où vous aimez aller pour bruncher ?
你有喜欢去吃早午餐的地方吗?
Elle commence aussi beaucoup plus tôt pour finir plus tard (du VIIe siècle au début du XXe siècle).
这种贸易始于更早的时,并延续更久(从7世纪至20世纪初)。
Et qu'est-ce qui compose votre brunch typique ?
你的早午餐经典菜单是什么?
Tant mieux ! dit l’homme, c’était prévu.
“再好没有!”那男子说,“这是早料到的。”
On va faire quelques petites courses pour le brunch d'aujourd'hui.
我们要为今天的早午餐去买点东西。
Celui que ton père est allé aider ce matin ?
你爸今早去帮忙的那个人?”
Un épisode orageux anormalement précoce dans l'année.
今年异常早的暴风雨事件。
Pour le cours d'histoire de tout à l'heure.
对于较早的历史课。
Un réchauffement qui entraîne déjà une sécheresse de plus en plus précoce en France.
气候变暖已经在法国造成越来越早的干旱。
Des récoltes inhabituelles pour la saison, mais aussi des cultures très en avance.
- 本季收成异常,但也有非常早的收成。
Oui, un brunch, souvent avec les copains.
是的,早午餐,经常和朋友一起吃。
L'accident s'est produit ce matin à Villeneuve-d'Ascq, près de Lille.
事故发生在今早的里尔附近的 Villeneuve-d'Ascq。
Le Paléogène par exemple s'étire entre moins 65 et moins 33 millions d'années.
比如,早三纪的范围就是距今6500万年到距今2330万年。
Il fouilla dans sa poche, et en tira une gourde dont il s’était pourvu.
他从衣袋里摸出一个葫芦瓶,那是他早准备好的。
Il y retournera peut-être plus tôt que prévu, dans l’informatique!
他可能会比自己所预的更早地回到信息行业的!
En personne. Soyez le bienvenu, monsieur le professeur. Votre cabine vous attend. »
“是。欢迎欢迎,教授。您的舱房早等着您了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释