有奖纠错
| 划词

La dégradation des sols est particulièrement grave sur les terres arides.

旱地严重的土地退化影响。

评价该例句:好评差评指正

Protéger les plus faibles est pour nous une mission vitale.

保护伤害者是项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Les 2,5 millions de déplacés internes constituent des populations particulièrement fragiles, exposées à la violence.

境内流离失所者尤其暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité des enfants s'explique par leur âge.

儿童暴力侵害同他们的年龄有关。

评价该例句:好评差评指正

On accorde aussi plus d'attention à la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes.

各国还日益重视减少灾害伤害的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les femmes et les enfants qui sont touchés par les maladies infectieuses.

妇女和儿童尤其病的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de l'Internet pour les achats paraît être fonction de la taille de l'entreprise.

用互联网采购似公司规模左右。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, ce groupe de pays reste fortement vulnérable aux chocs commerciaux extérieurs.

因此,这仍然非常外贸震荡的影响。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a la responsabilité morale de protéger les populations vulnérables.

国际社会负有确保保护伤害者的道德责任。

评价该例句:好评差评指正

Haïti est particulièrement vulnérable aux catastrophes naturelles, et cela reste une préoccupation majeure.

海地自然灾害影响这点依然令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.

此外,科摩罗仍然自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et les femmes, du fait qu'ils sont particulièrement vulnérables, méritent une attention particulière.

儿童和妇女尤其,应予以特别注意。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.

由于实行开放,该国经济国际市场变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.

基里巴斯风暴和海啸等极端现象的冲击。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est elle-même l'un des pays les plus vulnérables aux changements climatiques.

土耳其本身就是极其气候变化打击的国家之

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, les minorités religieuses apparaissent de plus en plus vulnérables.

世界各地均显示出宗教少数更加侵害的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cette vulnérabilité accrue tient en partie au développement.

自然灾害影响的整的脆弱性越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Monserrat est un petit territoire insulaire en développement extrêmement exposé aux catastrophes.

蒙特塞拉特是高度灾害的小岛屿发展中领土。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la vulnérabilité à tous les risques naturels a son origine au niveau local.

此外,所有危害的脆弱性是在地方级形成的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à réduire la vulnérabilité au VIH.

我们下决心要降低人类艾滋病毒伤害的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


范氏泥浆黏度计, 范式, 范数, 范水, 范围, 范围内, 范文, 范型, 范型的概念, 范性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2019年合集

C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.

这就是为什么一个易受影响的人会被认为是软弱和可操纵的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était dans une de ces heures d’abandon dont elle se méfiait tant, gagnée, trop émue pour rien refuser et faire de la peine à quelqu’un.

是一个易受诱惑的人,因此她总想谨慎地驾驭自己,但此刻她却又被古波占据了心,她已,以至于能拒绝他,更怕伤害了他,她只能择自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贩私盐, 贩运, 贩子, , , 梵呗, 梵刹, 梵蒂冈, 梵蒂冈敦堂的卫士, 梵蒂冈政府机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接