有奖纠错
| 划词

Quelquefois le dimanche apres vepres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.

"有时候星期天做完晚祷,又赶上是晴天。"格朗台太太说。"我们就到桥上走走,或者遇到割草的季节,就去看割草。"

评价该例句:好评差评指正

Le terroriste a déclenché la bombe à proximité d'un groupe de femmes qui attendaient avec des poussettes que leur mari quitte la synagogue proche à l'issue des prières du soir.

子在一群手推婴儿车、等候她们做完晚祷离开附近犹太教的丈夫的妇女身旁引爆炸弹。

评价该例句:好评差评指正

La frappe aérienne a eu lieu à un moment où les rues étaient envahies par une foule de personnes qui sortaient des mosquées après la prière du soir, provoquant une panique et une confusion générale parmi les passants innocents qui se trouvaient à proximité.

这次空袭发生时,街道上挤满晚祷后离开清真寺的人,造成攻击地点附近的无辜旁观者一片惊慌和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes détenus ont un emploi du temps quotidien qui comprend les activités suivantes: enseignement théorique et professionnel, aide au développement personnel et spirituel, apprentissage de l'autonomie fonctionnelle, sport, éducation physique, hygiène personnelle, loisirs, gestion du temps, prière du soir suivie des informations locales et entretiens individuels.

青少年囚犯每天有活动计划:有学习文化班和职业班;支持个人和精神发展;生活技能、体育运动、体育训练活动、个人卫生、娱乐、时间管理、晚祷,然后是当地新闻和咨询活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神脏, 神职祷告席(教堂内), 神职副代理人员, 神职人员, 神职人员的, 神志, 神志不太清楚, 神志昏迷, 神志清醒, 神智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Comme elle était triste le dimanche, quand on sonnait les vêpres !

星期天,晚祷钟声响了,她感到多么苦闷!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ce soir, au Vatican, les vêpres traditionnelles de fin d'année prennent une tout autre dimension avec son décès.

今晚,在梵蒂冈,传统年终晚祷因他而呈现出全新貌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comment, trois heures ? s’écriait tout à coup ma tante en pâlissant, mais alors les vêpres sont commencées, j’ai oublié ma pepsine !

怎么,都三点钟了?”我姨妈脸色发白,突然叫出声来,“这么说,晚祷都开始了,我居然忘了服用蛋白酶!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelquefois le dimanche après vêpres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.

“有时候,星期日做完了晚祷,天晴话,”葛朗台太太答,“我们到桥边,或者在割草季节看割草。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'explosion a eu lieu au cœur de l'édifice religieux au moment de la prière du soir dirigée par le mollah Amir Mohammad Kabuli.

爆炸发生在宗建筑中心,正值毛拉·阿米尔·穆罕默德·卡布里领导晚祷时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Par contre en vrai, à rome, en mets, le pape françois comme prévu, n'a pas présidé les vêpres de fin d'année à la basilique saintpierre.

另一,实际上,在罗马,在食物皇弗朗西斯正如预期那样,并没有主持圣彼得大年终晚祷

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un soir que la fenêtre était ouverte, et que, assise au bord, elle venait de regarder Lestiboudois, le bedeau, qui taillait le buis, elle entendit tout à coup sonner l’Angelus.

傍晚时分,她坐在打开窗前,刚刚看见堂管事勒斯蒂布社瓦修剪黄杨,忽然就听见晚祷钟声响了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La jeune fille avait perdu son chemin ; épuisée de fatigue, elle se coucha sur le gazon moelleux, fit sa prière du soir et appuya sa tête sur un tronc d’arbre.

女孩迷路了。由于疲惫不堪,她躺在蓬松草地上,做了晚祷,把头靠在树干上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle arriva sur la place du Parvis. On sortait des vêpres ; la foule s’écoulait par les trois portails, comme un fleuve par les trois arches d’un pont, et, au milieu, plus immobile qu’un roc, se tenait le suisse.

她走到圣母院前广场上。晚祷刚刚做完,人流从三座拱门下涌了出来,就像河水流过三个桥洞一样,门卫站在拱门当中,动也不动,胜过急流中砥柱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

En Algérie, l'appel du muezzin a retenti pour la première fois mercredi pour la prière du soir à la grande mosquée d'Alger, elle est toute neuve, c'est la troisième Mosquée la plus vaste au monde et la plus monumentale d'Afrique.

在阿尔及利亚,Muezzin呼吁周三首次响起,在阿尔及尔大清真寺进行晚祷,这是全新,它是界第三大清真寺,也是非洲最具纪念意义清真寺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审查委员会, 审察, 审处, 审订, 审订课文, 审定, 审定(不同文本的), 审读, 审度, 审改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接