有奖纠错
| 划词

Il a accompli un travail formidable, qui mérite les plus grands éloges.

他完成了艰巨积极工作,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème urgent qui mérite la plus grande attention.

这是一个紧迫问题,应该获得我们注意。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande difficulté consiste peut-être à obtenir qu'une situation donnée reçoive la priorité absolue.

也许严峻挑战,是如何确保某个情况得到重视。

评价该例句:好评差评指正

J'ai souligné que je considère le Darfour comme une question hautement prioritaire.

我强调,我将达尔富尔视为优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Je rends hommage à leur clairvoyance, et je prends note de cette réserve avec toute l'approbation de mon gouvernement.

我赞扬他们富有远见,我注意到这项保留,我国政府对此表示赞许。

评价该例句:好评差评指正

Et, quatrièmement, il doit offrir, de manière non sélective, le degré le plus élevé de transparence dans tous les domaines d'armements.

第四,登记册应提供不加选择所有领域透明。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a toujours considéré que le désarmement nucléaire devait être une question hautement prioritaire pour la Conférence du désarmement.

马来西亚一贯认为核应成为谈判会议优先重视事项,设立核事务特设委员会对谈判会议完成其任务是十分必要

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Ryan et l'ensemble de la délégation irlandaise méritent les meilleurs éloges pour une excellente direction du Comité des sanctions contre l'UNITA.

理查德·瑞安大使和全体爱尔兰代表团成功地指导安全理事会有关对安盟委员会,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux sont considérés comme hautement prioritaires (ils sont classés A) et le service de renseignement national en assure directement la sécurité.

那些列为优先A类设施,直接由国家情报机构保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique a félicité les membres de la Commission qui avaient fait un travail excellent et professionnel avec la plus grande intégrité.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有完整性卓越专业工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre demande quant à la nécessité de discuter de ces idées entre nous dans la franchise et la transparence les plus totales.

我们已经并将继续要求以坦诚和透明讨论这些构想。

评价该例句:好评差评指正

Oui, la résolution 1373 (2001) nous imposera tous le plus haut niveau de vigilance, mais la vigilance est le prix de la liberté.

的确,第1373(2001)号决议规定我们大家保持警惕,但警惕是自由代价。

评价该例句:好评差评指正

Le stockage sécuritaire des armes légères et de petit calibre constitue en Russie une obligation primordiale qui est confiée à des responsables.

确保对小武器和轻武器可靠保护是俄罗斯联邦有关官员优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements devraient donc donner le plus haut rang de priorité au désarmement et à la maîtrise des armements au cours du XXIe siècle.

因此,在21世纪,每个国家政府均应对控制给予重视。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau ressources humaines a noté que les organisations attachaient la plus haute importance à l'examen du régime des traitements et indemnités.

人力资源网络代表指出,各组织对薪资和福利制审查给予了重视。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les ressources limitées du système des Nations Unies devraient être concentrées sur les activités revêtant un caractère de priorité absolue.

小组委员会认为,联合国有限资源应集中用优先活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est engagé à permettre aux femmes de jouir d'un état de santé physique et mentale optimal et des meilleures conditions de vie possibles.

政府致力确保妇女终身保持身心健康和幸福。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration présidentielle encourageait également les gouvernements des pays exportateurs d'armes à manifester le plus haut degré de responsabilité dans le cadre de ces transactions.

这项主席声明还鼓励武器出口国政府在武器交易中保持责任感。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, compte tenu de la fragilité de la situation dans ces deux pays, l'attention qui leur est accordée devrait être maintenue à son meilleur niveau.

然而,由这两个国家局势脆弱性质,我们必须继续给予注意。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est convenu de mettre continuellement à jour son programme de travail afin de faire preuve de la plus grande souplesse possible dans ses travaux.

委员会商定不断更新工作方案,使其工作具有灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant, ignifugeante, ignifuger, ignimbrite, ignipuncture, ignispumite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2013年3月合集

SARAL, qui signifie simplicité en hindi, est l'instrument altimétrique le plus précis jamais envoyé dans l'espace.

SARAL 在印意为单,是有精确高度计仪器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme, ignoré, ignorer, Igor, IGS,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接