Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空变模糊,孤独给我带来痛苦。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间推移,真相和谎言边界会渐渐模糊。
Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.
疲惫像只老鼠,把我周围一切啃咬模模糊糊.
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
是,即是她被模糊,而且上面多小点。
Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.
矿工模糊影像飘荡在吴旗面,却是观看焦点。
Tout devient flou avec la nuit.
因为天黑一切都变模糊了。
Ou vague faiblesse de femme ?
是对女性模糊偏爱。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线变模糊,生活变慵懒。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之寻找支撑点。
La frontière est donc de plus en plus floue.
因此,界线变越来越模糊。
Ceux qui blesseraient d'autres et le soi, c'est ceux qui savent peu de la distance.
3 容易伤害别人和自己,总是对距离边缘模糊不清人。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Le rôle de père est plutôt vague.
男子作为父亲角色通常模糊。
Le libellé de ce type de législation est aussi bien souvent trop vague.
此类法律措辞也常常过于模糊。
Là encore, les données statistiques concernant une telle incidence sont loin d'être claires.
此外,这种影响统计极其模糊。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行为之间界限往往比较模糊。
Au-delà de ces situations, la perspective est encore moins nette.
除了这些情况外,总体情景更加模糊。
Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.
对此没有模糊空间,也不能无动于衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a vraiment des gens qui font des flous.
真的有人做模糊效果。
Brouillant ainsi les sens par des effets d'optique.
用光学效应模糊感官。
Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.
但这模糊。
Tout devenait plus flou que jamais autour de lui.
视线更加模糊了。
J'ai lu des avis assez mitigés sur la série.
我看了一些比较模糊的评价。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
但图像模糊不稳定,识别困难。
Alors ce premier couplet il est assez flou.
第一节表达的意思挺模糊的。
A moitié aveuglé, il recula en titubant.
他视线模糊、踉踉跄跄地退。
Et le résultat est super moche.
导致印刷的产品模糊不清。
C'est un endroit un peu vague, mais proche de nous.
这是一有点模糊的地方,但离我们近。
Mais ces mots peuvent, cependant, paraître trop floues, aux autres.
但是这些单词会,然而,显得太模糊了。
Sauf que le monde de l'automobile est à l'époque un terrain très vague.
只是汽车世界在当时是一模糊的领域。
Paris savait confusément qu’il avait sous lui une cave terrible.
巴黎模模糊糊知道它下面有可怕的地窖。
Si tu ne veux pas, ta tête sera floutée !
如果您不想这样做,您的头将变得模糊!
Et c'est un sujet qui est à la fois sensible et où règne une grande confusion.
这是一既敏感又模糊的话题。
Il y a même eu une affaire particulièrement glauque, dans cette catégorie.
在这一类别中,甚至还有一特别模糊的案例。
Je connaissais bien les points de difficulté mais le reste était un peu plus flou.
我清楚知道困难的点,但其余的地方都有点模糊。
Pierre se retourna et aperçut son œil rouge, terni de brume.
皮埃尔转过身,看见了它,被雾模糊了的红色灯。
S’il avait, si peu que ce fût, distingué une terre, c’est qu’une terre était là.
他只要发现了陆地,不管多么模糊不请,那儿就准有陆地。
À l’arrière-plan, entre la masse des arbres, le temple de Pillaji se dressait confusément.
在对面的丛林深处,模模糊糊地现出庇拉吉庙的轮廓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释