有奖纠错
| 划词

Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.

由此将纠正记入应收款。

评价该例句:好评差评指正

Aucune écriture comptable ne pouvait plus être passée dans Atlas concernant le projet en question.

一旦财务上结阿特拉斯系统中就无法再输入与该项有关的

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les redéploiements et augmentations de ressources qui y sont proposés n'ont pas été inclus dans le présent chapitre du budget.

因此,秘书长的说明中要求的拟议资源增长没有纳入本中。

评价该例句:好评差评指正

Elle suppose que les crédits supplémentaires mentionnés représentent les ressources additionnelles à inscrire aux chapitres pertinents du budget, conformément à la proposition faite par le Secrétaire général.

她认为应按照秘书长提出的建议,将所述额外批款指定为相关下的所需额外经费。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des ressources demandée dans le rapport n'est pas incluse dans le présent chapitre et fera l'objet d'une note distincte que le Secrétaire général adressera à l'Assemblée.

报告所要求的拟议资源增长没有包括当前的中,秘书长将就此另行向大会提出一项说明。

评价该例句:好评差评指正

En outre, également sur recommandation du Comité consultatif, les dépenses relatives aux déplacements officiels du personnel et aux frais de voyage des représentants ont été présentées séparément dans les tableaux.

另外,关于旅费资源,根据咨询委员会的建议,表格中列出了按分列的工作人员公务旅行代表旅行所需资源的细

评价该例句:好评差评指正

Au cours du nettoyage des comptes, l'UNOPS n'a pas pu trouver une entrée correspondante dans les autres comptes et a constaté que le solde n'avait pas été modifié depuis qu'il était apparu la première fois.

理工作中,项厅未能找到这一款项自首次记录以来的对冲或流

评价该例句:好评差评指正

Des services similaires dans d'autres villes sièges et dans les commissions régionales sont également financés au titre du budget central établi pour l'unité administrative fournissant ces services, figurant dans un chapitre particulier du budget

其他既有总部区域委员会,类似服务的经费也来自一个特定下为提供这些服务的组织单位编制的中央算。

评价该例句:好评差评指正

Selon les consignes du Bureau des finances et de l'administration, le compte 21020 (Créditeurs divers) devait servir de compte transitoire aux bureaux de pays et aux unités du siège, c'est-à-dire de compte pour des entrées provisoires.

根据财务行政办公室的指示,账户21020(其他应付款),只应由国家办事处总部单位用作一个“转账”账户,以记录临时性

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a informé le Comité que le solde du compte 23020 comportait des montants dus par le PNUD et le FNUAP qui avaient été portés par erreur au compte de l'UNOPS par le Service des états de paie mondiaux du PNUD.

厅告知委员会,23020账户余额包括由开发署全球发薪事务误记厅账户上的开发署人口基金的

评价该例句:好评差评指正

Après avoir demandé des éclaircissements, les membres du Comité des opérations d'audit ont émis l'opinion que le montant de 5 millions de dollars était arbitraire et que l'UNOPS devrait définir avec le PNUD les critères sur la base desquels il serait décidé quels montants passer par pertes et profits.

审计事务委员会成员要求作出进一步澄时表示,500万美元的数额似乎是任意规定的,应就该注销的各类制定标准,并与开发署达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de faire les corrections voulues dans ses états financiers pour remédier à l'imputation sur les budgets des projets de montants trop élevés fondés sur la première évaluation des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.

厅同意审计委员会的建议,即项厅应财务报表中列出必要的,以纠正按照以前的估值向各项多收离职后健康保险费用所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'expérience ne doit pas être considérée comme un moyen d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale demandant que certaines décisions soient appliquées dans les limites des ressources disponibles, ni avoir pour effet d'accroître les taux de vacance de postes dans les services relevant de chapitres du budget pour lesquels ils sont déjà élevés.

此外,这个试验不应该大会决议要求现有的资源内执行各项决定的基础上进行,也不应该任何内加重高空缺率。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Secrétaire général adjoint est également chargé de la conduite des activités de la gestion intégrée des conférences mondiales au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, notamment de l'élaboration des politiques, méthodes, normes et procédures en matière de gestion des conférences et de l'inscription des ressources au chapitre pertinent du budget.

3 副秘书长还负责指导涉及总部联合国日内瓦办事处、维也纳办事处及内罗毕办事处的一体化全球会议管理,包括确立会议管理政策、做法、标准程序,以及分配相关下的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que, pour présenter un tableau d'ensemble plus cohérent des ressources requises pour les diverses activités de l'Organisation, le Secrétaire général devrait inscrire les besoins des directeurs généraux des trois offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi aux chapitres du budget qui leur sont spécifiquement consacrés, à savoir les chapitres 28E, 28F et 28G, respectivement.

委员会认为,为了更有条理地概述本组织各项活所需要的资源,秘书长应将联合国日内瓦、维也纳内罗毕各办事处主任所需要的资源纳入算文件专门讨论这些办事处的具体中,即分别纳入第28E、28F28G款中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自笞(鞭笞派教徒的), 自持, 自持的, 自持呼吸器, 自充水泵, 自筹, 自筹资金, 自出机杼, 自传, 自传的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接