Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.
由此将纠正款记入应收款。
Des services similaires dans d'autres villes sièges et dans les commissions régionales sont également financés au titre du budget central établi pour l'unité administrative fournissant ces services, figurant dans un chapitre particulier du budget
其他既有总部区域委员会,类似服务的经费也来自一个特定算款下为提供这些服务的组织单位编制的中央算。
Selon les consignes du Bureau des finances et de l'administration, le compte 21020 (Créditeurs divers) devait servir de compte transitoire aux bureaux de pays et aux unités du siège, c'est-à-dire de compte pour des entrées provisoires.
根据财务行政办公室的指示,账户21020(其他应付款),只应由国家办事处总部单位用作一个“转账”账户,以记录临时性款。
Après avoir demandé des éclaircissements, les membres du Comité des opérations d'audit ont émis l'opinion que le montant de 5 millions de dollars était arbitraire et que l'UNOPS devrait définir avec le PNUD les critères sur la base desquels il serait décidé quels montants passer par pertes et profits.
审计事务委员会成员要求作出进一步澄时表示,500万美元的数额似乎是任意规定的,应就该注销的各类款制定标准,并与开发署达成协议。
Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de faire les corrections voulues dans ses états financiers pour remédier à l'imputation sur les budgets des projets de montants trop élevés fondés sur la première évaluation des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
项厅同意审计委员会的建议,即项厅应财务报表中列出必要的款,以纠正按照以前的估值向各项多收离职后健康保险费用所产生的影响。
De plus, l'expérience ne doit pas être considérée comme un moyen d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale demandant que certaines décisions soient appliquées dans les limites des ressources disponibles, ni avoir pour effet d'accroître les taux de vacance de postes dans les services relevant de chapitres du budget pour lesquels ils sont déjà élevés.
此外,这个试验不应该大会决议要求现有的资源内执行各项决定的基础上进行,也不应该任何算款内加重高空缺率。
3 Le Secrétaire général adjoint est également chargé de la conduite des activités de la gestion intégrée des conférences mondiales au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, notamment de l'élaboration des politiques, méthodes, normes et procédures en matière de gestion des conférences et de l'inscription des ressources au chapitre pertinent du budget.
3 副秘书长还负责指导涉及总部联合国日内瓦办事处、维也纳办事处及内罗毕办事处的一体化全球会议管理,包括确立会议管理政策、做法、标准程序,以及分配相关算款下的资源。
Il considère que, pour présenter un tableau d'ensemble plus cohérent des ressources requises pour les diverses activités de l'Organisation, le Secrétaire général devrait inscrire les besoins des directeurs généraux des trois offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi aux chapitres du budget qui leur sont spécifiquement consacrés, à savoir les chapitres 28E, 28F et 28G, respectivement.
委员会认为,为了更有条理地概述本组织各项活所需要的资源,秘书长应将联合国日内瓦、维也纳内罗毕各办事处主任所需要的资源纳入算文件专门讨论这些办事处的具体款中,即分别纳入第28E、28F28G款中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。