有奖纠错
| 划词

Cette maladie exerce une influence désastreuse sur tous les secteurs et tous les objectifs de développement - production alimentaire, éducation pour tous, bonne gouvernance et élimination de l'extrême pauvreté.

这种后果正在毁灭各个部门和各项发展目标——粮食生产、普及教育、善政和贫。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à beaucoup de préjugés, il est maintenant établi que l'administration des traitements est aussi efficace au Sud qu'au Nord, pourvu que les structures sanitaires aient été mises en place.

与普遍偏见相反,一个现在已经确认事实是:目前在南方发展中国家中,正在对这个进行与在北方同样有效治疗,只要在当地存在着适当保健结构。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le développement économique de la Côte d'Ivoire, le Gouvernement a décidé de se lancer dans une attaque en règle contre le sida, qui ravage la population productive du pays.

在努力发展本国经济方面,科特迪瓦政府正在发起对艾滋全面进攻,因为这一对科特迪瓦生产能力造成了危害。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes que nous entreprenons visent non seulement à nous mettre au premier rang de la lutte visant à endiguer cette maladie meurtrière, mais également à nous permettre de développer des mécanismes permettant d'accéder aux traitements et aux soins.

我们正在开展各项方案不仅要将遏制这种致命蔓延斗争摆在第一线,而且要使我们能够发展各种制,提供获得治疗和护理会。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-on fait l'acquisition d'équipements d'analyse des agents chimiques, biologiques et virologiques et procède-t-on à la mise au point d'un système de notification électronique des maladies transmissibles, pour pouvoir détecter beaucoup plus rapidement qu'aujourd'hui les épidémies et les infections.

因此,购置了分析化学、生物和毒学制剂设备,并且正在进行一项有关发展一个传染电子报告系统工作,以便发现流行暴发可以比现在迅速得多。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, un plan de formation à la perspective sexospécifique et à la santé est prévu : il permettra de mettre en lumière les mécanismes latents du processus santé-maladie et les réactions spécifiques qu'ils provoquent chez l'homme et chez la femme.

为此,卫生和社会发展正在实施性别观点与健康培训计划,以便能够暴露健康-过程中制,以及要求男子和妇女采取特殊行动制。

评价该例句:好评差评指正

Le programme accéléré de survie et de développement de l'enfant permet de financer des interventions peu coûteuses (vaccinations, prévention et traitement des principales maladies infantiles mortelles, supplémentation en vitamine A et soins prénatals) dans 11 pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale.

儿童基金会儿童生存与发展加速方案正在支持西非和中非11个国家采取具有良好成本效益措施,包括儿童主要致命性免疫、预防和管理,维生素A补充和产前保健。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, mon pays a suivi avec inquiétude la situation de nombreux pays du monde, dans beaucoup de régions, qui déploient des efforts considérables pour atteindre un niveau de développement qui leur permette de surmonter les épidémies, la pauvreté et les conséquences des catastrophes naturelles.

在国际一级,我国一直关切地注视着世界很多地区很多国家人民情况,他们正在通过艰苦努力实现发展,以便能够解决、贫困和自然灾害带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que, dans la mesure où certaines questions de portée mondiale, telles que le changement climatique, la surveillance des maladies ou la sécurité, avaient un impact de plus en plus important sur la vie de tous les jours, l'exploitation des technologies spatiales s'étendrait.

委员会指出,鉴于气候变化、监测和人类安全等全球性问题正在变得对日常生活越来越重要,卫星技术未来作用有可能发展到超出目前所知应用范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que comme certaines questions de portée mondiale, telles que le changement climatique, la surveillance des maladies ou la sécurité, avaient un impact de plus en plus important sur la vie de tous les jours, l'application des technologies spatiales s'étendrait au-delà du champ actuel.

委员会指出,鉴于气候变化、监测和人类安全等全球性问题正在变得对日常生活越来越重要,卫星技术未来作用有可能发展到超出目前所知应用范围。

评价该例句:好评差评指正

La présente manifestation historique atteste de notre volonté politique commune de nous attaquer à une épidémie aux proportions planétaires qui ne connaît aucune frontière nationale, menace tous les objectifs de développement dans un nombre croissant de pays en développement et a fortement infléchi la trajectoire du développement humain.

这一历史性事件证明了我们解决这一全球性传染集体政治意志;这一并不尊重国家边界传染性正在威胁着越来越多发展中国家内一切发展目标,极大地影响了人类发展轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le programme accéléré de survie et de développement de l'enfant facilite des interventions peu onéreuses dans un certain nombre de districts situés dans 11 pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale - immunisation, prévention et gestion des principales maladies mortelles de l'enfant, distribution de suppléments de vitamine A et soins prénatals.

在西非和中非11个国家特定地区,促进儿童生存和发展方案正在支助一些成本效益高干预措施,包括免疫接种、主要儿童致命性预防和例管理、维生素A补充和产前护理。

评价该例句:好评差评指正

Au vu du nombre de décès et des ravages causés par le sida et d'autres maladies, la communauté internationale doit faire en sorte que le système convenu soit appliqué avec souplesse, afin que les pays en développement, notamment les pays africains, puissent avoir accès à des médicaments à un prix raisonnable pour tous.

鉴于艾滋和其他正在造成死亡和破坏,国际社会必须确保灵活执行这一商定制度,以便包括非洲国家在内发展中国家能够获得所有人都能买得起药品。

评价该例句:好评差评指正

Je ne me réfère pas seulement au taux de croissance effrayant - 25 % de la population dans certains États du continent est atteinte - mais aussi au fait qu'il touche des personnes d'âge moyen, ce qui aura un impact sur le futur de la société et menace le développement actuel et futur du continent.

我指不仅是这种可怕蔓延速度——在非洲大陆一些国家,这种已经影响到25%人民——而且是这种正在影响中年人这个事实,这将对社会未来产生影响,威胁非洲大陆发展

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pour les enfants et les adolescents du Ministère de la santé publique et du bien-être social sont en cours d'exécution, comme par exemple le programme de soins intégrés contre les maladies infantiles communes, qui porte également sur les aspects relatifs à la croissance et à l'épanouissement de l'enfant, et le programme élargi de vaccination.

公共卫生和社会福利部设立各项儿童和青少年方案正在顺利执行,这包括一个涉及儿童成长和发展各方面儿童综合保健方案和一个扩大免疫接种方案。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on pourrait considérer que cette question est moins grave que la priorité urgente de réduire la pauvreté et de lutter contre les maladies sur le continent, un consensus se fait jour sur le fait que des taux de criminalité élevés peuvent avoir des incidences sur le développement, notamment en rendant vaines les perspectives de construction de sociétés stables et économiquement viables dont tous les citoyens profiteraient des retombées.

尽管与非洲脱贫和这一十分紧迫优先任务相比,这一问题可说并不很严重,但正在形成一种共识是,犯罪率很高会阻碍发展,特别是会影响社会实现稳定和经济独立从而使所有公民从中获益前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引申义, 引申义(语), 引受电流, 引述, 引述某人的话, 引水, 引水道, 引水道式发电站, 引水地役, 引水工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Pas avant six-sept ans. Avant, lorsqu'il y a des signes inquiétants, il faut essayer de c omprendre ce qui se passe en consultation et de prévenir un éventuel développement de la maladie.

-不是六七,当出现令人担忧迹象时,有必要试通过咨询了解正在发生事情疾病可能发展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引文, 引线, 引线密封, 引向, 引信, 引信保险帽, 引信转轮, 引言, 引药, 引液泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接