Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
成了难性的后果。
Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福岛在三个月后一片荒芜。
Combien de personnes ont péri dans le tsunami?
有多少人在这次中丧生了。
Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?
梵尚,有多少人在中遇难?
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
在将近15点30分袭击了核电站。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens d'existence.
对生计产生巨大影。
Système d'alerte aux raz de marée et d'atténuation de leurs effets dans l'océan Indien.
印度洋警报减系统。
Les moyens de subsistance, qui ont été détruits par le tsunami, n'ont pas été renouvelés.
被摧毁的生计尚未恢复。
Système d'alerte aux tsunamis et d'atténuation de leurs effets dans l'océan Indien.
印度洋预警和减系统。
Système d'alerte rapide aux tsunamis dans le Pacifique.
太平洋早期预警系统。
Le tsunami asiatique nous a tous confrontés à la réalité.
亚洲对我们大家是一个警醒。
Les populations locales ont participé de différentes manières aux opérations de relèvement consécutives au raz-de-marée.
社区以各种方式参与后复苏。
Il a recommandé que cette stratégie soit mise à jour et arrêtée définitivement.
监督厅建议更新并敲定项目战略。
Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
势不可挡地冲击人员和物体。
Le tsunami a eu des effets dévastateurs sur les moyens de subsistance.
对生计产生大规模的影。
Plus de 150 000 personnes ont perdu leurs moyens de subsistance.
导致15万以上的人失去生计。
Elle a exprimé sa profonde sympathie aux personnes touchées par la catastrophe du tsunami.
她表示深切同情受之的人。
Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.
印度洋摧毁了我们假设的基础。
Dans le cadre du programme de reconstruction après le tsunami, 285 projets ont été retenus.
后重建方案确定了285个发展项目。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
难后,我们现在痛苦地面临困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.
冲击的初始能量使其成为地上有史以来最大的之一。
Il y a déjà eu des antécédents de ce type dans le monde.
以前世界各地都有发生。
Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.
巨大的将淹没沿地区,摧毁沿途的一切。
Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.
鲜为人知的是,这次碰撞还引发了一场可怕的。
L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?
爆炸会使月的轨道转向地,并引发破坏吗?
La puissance du raz-de-marée est telle qu'elle emporte même des infrastructures et des bâtiments entiers.
这股的威力甚至冲走了一些建筑完整的基础设施。
Peut-être qu'une catastrophe allait avoir lieu, comme le grand tsunami de l'océan Indien quelques années plus tôt ?
也许是一场大灾难,像前几年印度洋那样的?
Il s'agit de l'effondrement d'un volcan situé à Hawaï qui déclencherait un méga tsunami.
这是夏威夷的火山塌陷,会引发巨大的。
Un méga tsunami ! Pour évoquer cette catastrophe, on repart aux États-Unis, dans l'océan Pacifique.
巨大的! 为了谈论这场灾难,我们回到了美国,回到了太平洋。
C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.
我仿佛从一场中幸存下来一样,所有的考验都让我失去了一些自己的碎片。
Il n’y a pas eu non plus d’alerte au tsunami.
也没有警报。
Aucune alerte au tsunami n'a toutefois été lancée.
但是,没有发出警报。
Les autorités ont levé l'alerte au tsunami qu'elles avaient émise après le séisme.
当局解除了他们在地震后发出的警告。
Il s'agit de la centrale accidentée, suite au séisme et au tsunami de mars 2011.
这是2011年3月地震后坠毁的工厂。
Le 11 mars 2011, l'alerte tsunami est déclenchée dans la région de Fukushima au Japon.
2011年3月11日,日本福岛地区发布警报。
Fort heureusement, sans déclencher de catastrophe majeure, pas de tsunami en vue.
幸运的是,没有引发大灾难,没有在望。
Dès l'alerte au tsunami, les pompiers se précipitent sur le littoral de Nouvelle-Calédonie.
- 警报一发布,消防员就赶往新喀里多尼亚岸。
Un miracle, selon la maire de Berlin qui compare l'explosion à un mini-tsunami.
据柏林市长称,这是一个奇迹,他将这次爆炸比作一场小型。
« Vague ou tsunami ? » , questionne LIBERATION, comme si l’essentiel était joué.
" 浪还是?" 解放号问道,仿佛在玩必备品。
5 ans exactement après le séisme et le tsunami qui avaient provoqué la catastrophe de Fukushima.
在导致福岛灾难的地震发生整整5年后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释