有奖纠错
| 划词

C'est ce à quoi nous aspirons : une solidarité véritable.

这就是我们所东西:真正结。

评价该例句:好评差评指正

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

媒介被独立地家利益集东西

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cela, c'est qu'on attribue une haute valeur aux armes nucléaires, faisant de celles-ci des objets de désir pour ceux qui aspirent à la puissance.

该体系缺点在于,它过于看重核武器,从而使其成为实力得到东西

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各奔前程, 各别, 各别的, 各别地, 各不相让, 各不相同的, 各持己见, 各处, 各打五十大板, 各大报刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était dans cet état d’étonnement et de trouble inquiet où tombe l’âme qui vient d’obtenir ce qu’elle a longtemps désiré.

于连处在一种惊奇和惶惑不安状态中,一个刚刚得到他长久东西,就会陷入这种状态。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles sont devenues un objet désiré, désirable et tellement apprécié et collectionné que certains sont prêts à débourser 1,8 million de dollars pour détenir le Graal.

它们已经们所东西往,并且如此欣赏和想要收藏,有些愿意支付180万美元来购买Graal。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme elle n’attachait aucun prix à bien des choses qui étaient des objets de désirs sérieux pour le reste de la famille, elle paraissait toujours de sang-froid à leurs yeux.

家里其他真心许多东西,她都看不上眼,因此在他们眼里她总是冷酷无情

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Enfin elle, je l’aimais et ne pouvais pas par conséquent la voir sans ce trouble, sans ce désir de quelque chose de plus, qui ôte, auprès de l’être qu’on aime, la sensation d’aimer.

此外,我爱是她,每当我看见她时,我不禁感到心慌意乱,不禁更多东西,而这种情绪恰恰使我们在所爱面前失去了爱感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各行各业, 各行其是, 各行业最低增长工资领取人, 各怀鬼胎, 各级, 各级工会, 各级领导干部, 各级领导机关, 各阶层的要求, 各界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接