有奖纠错
| 划词

L'acide sulfurique br?le la peau.

硫酸会灼伤皮肤。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.

爱情就像是太阳。能去照亮和温暖,但也会蒙蔽和灼伤

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste du traitement: Burn, brûler chaude, électrique blessures, des brûlures chimiques et autres brûlures.

烧伤,烫烧,电击伤,化学药品灼伤等各种烧伤。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelles garanties avons-nous que nous parviendrons à les fermer et à empêcher les flammes de brûler quelqu'un?

打开地狱的门是容易的,但如何保障我们能够关闭这扇门并防止其火焰灼伤每一个

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Palestiniens ont subi des brûlures sur toute la partie inférieure du corps, ce qui explique pourquoi les amputations se sont multipliées.

斯坦灼伤集中在下半身,造成很下肢被截。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les médecins qui ont traité des patients présentant des blessures causées par le phosphore blanc ont évoqué la gravité des brûlures causées par cette substance, parfois inguérissables.

此外,治疗白磷弹创伤患者的到了该种物质所致灼伤的严重程度,有时甚至无法治愈。

评价该例句:好评差评指正

Alors, c'est pourquoi le nuage et brume couvert toujours le ciel de la ville, comme une capline qui abrite la peau sensible de jeune fille contre les rayons ultraviolets.

如同一个少女宽边柔软的遮阳帽,保护她柔弱的皮肤不被紫外线灼伤

评价该例句:好评差评指正

D'autres programmes gouvernementaux sont consacrés, notamment, aux allocations pour personnes âgées, aux allocations pour personnes handicapées insolvables, aux primes accordées aux combattants de la liberté insolvables, aux indemnités versées aux personnes handicapées à la suite de brûlures à l'acide et aux allocations pour la réduction du chômage saisonnier.

其它政府方案包括:老年津贴、无力偿债残疾津贴、无力偿债自由战士酬金、酸性物质灼伤和身体残疾者津贴,以及减缓季节性失业津贴。

评价该例句:好评差评指正

Les générations futures ne pardonneront pas à ceux qui ont assisté à l'ensevelissement des enfants palestiniens sous les décombres et à leur destruction par la machine de guerre israélienne et ils seront tenus pour responsables de cette tragédie pour ne pas avoir trouvé une solution qui leur donne la protection à laquelle ils ont droit.

眼见斯坦儿童被压在瓦砾之下和被以色列的战争机器灼伤而不予制止的,不会得到子孙后代的原谅,子孙后代将追究他们对这场惨剧的责任,因为他们没有强力采取解决办法,为斯坦儿童提供应受到的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拂拭, 拂晓, 拂袖, 拂袖而归, 拂袖而起, 拂袖而去, 拂煦, 拂意, 拂子介属, 拂子茅属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧伤类似于阳光

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.

此外,冷冻不止出现在冷冻室里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En cas de contact direct avec la peau, oui, le rayonnement peut être nocif et provoquer des brûlures.

如果直接接触皮肤,是的,辐射可能有害并

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur l'un de ses bras musculeux, on remarquait une grosse cicatrice brillante, visiblement due à une brûlure.

他的手臂肌肉结实,一只手臂上有一道被火的发亮的大伤疤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Il ne faut pas que la fleur soit brûlée par le soleil.

花不应该被太阳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

J'ai eu des problèmes avec la gorge brûlée de chlore.

我有氯喉咙的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Eux-mêmes sont brûlés par les lumières surpuissantes.

被压倒性的灯光

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.

被东风的七只瘦耳朵在他们身后生长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Le sable me brûle les pieds.

沙子了我的脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Lui aussi, sa peau pèle et ça lui brûle les yeux!

他的皮肤也在脱皮, 了他的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Quand ils n'ont pas de protection, de gants, ça vient leur brûler les mains.

当他们没有防护措施、手套时,他们的手就会被

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La bombe répandait aux alentours des produits toxiques qui vous brûlaient les yeux et la peau.

炸弹在你周围散布有毒产品,你的眼睛和皮肤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Les défrisants pourraient causer des lésions ou brûlures sur le cuir chevelu, ce qui favoriserait l'absorption des produits chimiques.

直发器可能会头皮损伤或,会促进化学物质的吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Une terre brûlée par la chaleur, constat amer partagé par de nombreux agriculteurs, comme ici, au pied des Pyrénées.

一片被炎热的土地,许多农民共同的苦涩观察,就像这里,在比利牛斯山脚下。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un remède à la mort insolite, puisque sa fabrication se soldait régulièrement par des brûlures corporelles et des surdités temporaires.

一种不寻常的死亡补救措施,因为它的制造经常身体和暂时性耳聋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Mais pour les rescapés, plus que la collision, c'est l'incendie immédiat qui a été meurtrier, brûlant et asphyxiant les passagers.

但对于幸存者来说,比碰撞更命的是直接的大火,和窒息了乘客。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai passé ces quatre derniers mois sur un lit d'hôpital à Kaboul, j'ai la peau brûlée, mais je ne t'écris pas pour me plaindre.

我在喀布尔的一家医院里住了四个。我的皮肤被大火,不过我给你写信并不是为了诉苦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Si vous deviez survivre d'une manière ou d'une autre à une chute dans ce trou, vous seriez plus tard tué par les brûlures chimiques subies.

如果你们以某种方式从坠入这个洞中幸存下来,那么随后会因接触的化学物质而死掉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Exemple : avec l'éthoxylate de nonylphénol, qui peut être utilisé pour décaper ou teinter un textile mais qui nuit à la fertilité et provoque des brûlures.

壬基酚乙氧基化物,可用于纺织品漂洗或染色,但会损害生育能力并

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah non, mais ça c'est pour pas que ça me brûle parce que quand je passes les vitesses ça me frotte les couilles !

哦不,但这不是它我的原因,因为当我换档时,它会摩擦我的球!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


服从…的, 服从的, 服从法律, 服从规定, 服从决定, 服从命令, 服从某人的命令, 服毒, 服毒自杀, 服法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接