有奖纠错
| 划词

Pour parfumer ce gâteau, il faut ajouter je ne sais quelles épices.

给这个蛋糕, 入不知道哪种料才好.

评价该例句:好评差评指正

Elle lit dans son jardin, et j'écoute des paroles des poèmes les plus doux qui sont parfumé par le saveur du tabac dans sa bouche.

她在花园里读书,我聆听那些柔软,被她口中烟草气诗句。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, leur activité présente une forte diversité, à commencer par le travail à domicile avec la contribution des membres de la famille pour la fabrication de produits alimentaires, de l'encens, de nappes brodées, d'article décoratifs, etc.

工作类型很多,比如家庭作坊生产,利用家庭成员,妇女成员,生产诸如食品、(bakhoor),刺绣织物、台布和装饰品等商品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺乎, 顺价, 顺境, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺利的, 顺利的旅行, 顺利地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les vapeurs qui s'échappaient des flammes parfumées étaient plus entêtantes que jamais.

熏香的味道比往常更加浓郁。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sa partie supérieure reposait le corps embaumé du rajah, qui devait être brûlé en même temps que sa veuve.

坛顶上层,放土王的熏香尸体,将和那寡妇起被火葬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Brocéliande, forêt mystique et aussi unique par ses visiteurs, dont certains pratiqueraient des rites et des prières avec bougies et encens, autant de dangers pour la forêt.

- Brocéliande, 神秘的森林, 的游客也很独特,其中些人会用蜡烛和熏香进行仪式和祈祷,这对森林来说有很多危险。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pour lui, il n’avait eu qu’une idée « drôle » , et il riait en songeant que, pendant quelques instants, lui, Passepartout, ancien gymnaste, ex-sergent de pompiers, avait été le veuf d’une charmante femme, un vieux rajah embaumé !

我不过是想了个‘花招儿’。”他心里想,就在刚才那会儿,我这个曾经是体操教练、消防队班长的路路通竟变成了这个漂亮小寡妇的死男人了,变成了老土王的熏香死尸了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺其自然, 顺气, 顺情, 顺时针, 顺时针方向, 顺时针方向的, 顺式丁烯二酸, 顺式邻羟苯丙烯酸, 顺式异构体, 顺势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接