有奖纠错
| 划词

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了,就马上报告了警察。

评价该例句:好评差评指正

Il est enragé.

他患了

评价该例句:好评差评指正

Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.

为1万只狗接种了疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, la présence de la rage humaine a principalement été confirmée dans le nord, le nord-est et le centre-ouest du Brésil.

在过去两年中,人类主要在巴西的部、中西部得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Projet de coopération technique Mexique-Guatemala sur la réduction des risques de transmission de la rage canine dans la région de la frontière entre les deux pays.

关于在两国边界地区降低传播危险的“墨西哥——危地马拉技术合作项目”。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成毒。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation conforte le Brésil dans son espoir d'atteindre son objectif, éradiquer la rougeole, avant la fin de l'année courante, en atteignant décembre sans aucun cas signalé de rougeole.

这些成绩增强了巴西的信心,那就是在本年度期间达到彻底根除的目标,到12月争取没有一起例记录。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre cet objectif, la circulation du virus rabique chez les chiens et les chats sera surveillée de plus près et des campagnes de vaccination des animaux domestiques seront organisées.

为了达到这个目标,巴西将对狗猫中毒的传播进行更为严格的监测,并且每年开展宠物疫苗接种运动。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de la transmission à l'homme par des animaux domestiques se justifie mal et l'élimination de cette maladie dans de nombreux États et communes confirme que la rage humaine peut être éliminée.

继续存在由家畜传播的人类的现象是非常不正常的,而在许多州市辖区中消灭人类的工作证实了这种建议具有可行性。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.

它们包括实施防治方案,检查水体汉塔毒,执行布鲁低、包虫哈加斯控制方案,以及监测“红潮”。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.

尽管每年的例数字下降了45%,但在科技进步、活动的分散特效免疫药剂供应的同时,人类仍然是一个有待解决的公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».

这两名军官自称代表军队法律服务部门的律师,并当着检察官的面辱骂威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭”。

评价该例句:好评差评指正

Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.

关于监测预防的“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内的监测系统以便降低弱势群体中的传播危险。

评价该例句:好评差评指正

Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.

政府行动的重点放在以下几个具体的目标上:防治由家畜传播的;为接触到的人提供疾预防治疗;坚持开展流行监测活动,以查明所有可疑的例。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.

最近,预防保健方案的重点已经转向一系列在最近几年中比较重要的传染疾——登革热、切昆贡亚热,另外还有重新成为重大健康挑战的疟疾。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.

儿童基金会世界卫生组织还为预防小儿痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇儿童获得医疗保健的论坛以及应对班吉暴发的斗争提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.

危地马拉执行了一项增强监测健康方案,采取的措施有:免疫,预防登革热、虐疾、、结核、霍乱、腹泻艾滋等,青少年、母亲儿童、老年人“健康学校”方案所涉学生的综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率的监测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深脓疱, 深潜器, 深潜器吊杆, 深潜潜水员, 深潜水, 深潜医学, 深浅, 深浅双色条纹布, 深堑谷, 深切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Enragé » , ça veut dire « qui a la rage » et la rage, c'est une maladie.

Enragé 意为“得狂犬病的”,狂犬病是一疾病。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une hydrophobie ? A-t-il attrapé la rage ?

“据我所知,恐水症就是狂犬病!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il débuta ses recherches sur la rage en 1880.

他于1880年开始了关于狂犬病的研究。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.

科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Pasteur, furieux et dépité, va se tourner alors vers une autre maladie, la rage.

巴斯德恼羞成怒,心灰意冷,转向了另一疾病--狂犬病

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

C'est à Paris que le 1er vaccin humain contre la rage voit le jour le 6 juillet 1885.

在1885 年 7 月 6 日,正是在巴黎研制出了人类第一支狂犬病疫苗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les gens atteints de la rage ont peur de l’eau. Rien qu’à entendre ce mot, certains sont pris de spasmes.

狂犬病患者害怕水。仅仅只是听到这个词,有些人就会痉挛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quand on veut tuer son chien, on dit qu'il a la rage.

当你想杀死你的狗时,你说他有狂犬病

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils sont avec leur fils Joseph qui a été mordu par un chien enragé.

他们和他们的儿子约瑟夫在一起,约瑟夫被一只狂犬病的狗咬伤了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est au moment de la baignade que les visiteurs sont violemment agressés par un essaim de plusieurs milliers d'insectes enragés.

沐浴时,游客会遭到数千只狂犬病虫的猛烈袭击。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Au bout de trois mois et trois semaines, la rage ne s'est pas déclarée. Alors Pasteur n'en doutait plus : l'enfant était sauvé !

三个月零三周过去之后,狂犬病没有发作了。于是Pasteur不再怀疑:孩子得救了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le premier vaccin fut testé avec succès sur un jeune garçon, Joseph Meister, le 6 juillet 1885: le garçon avait été mordu par un chien portant la rage.

1885年7月6日,在一个叫做乔治·麦斯特的男孩身上实验的疫苗获得了成功。这个男孩被一只带有狂犬病病毒的狗咬了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pasteur, chimiste et physicien de formation, pionnier de la microbiologie qui, de son vivant même, connut la célébrité pour avoir mis au point le premier vaccin contre la rage.

巴斯德,化学家和物理学家,训练有素的微生物学先驱,在他的一生中,他因开发出第一针对狂犬病的疫苗而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un certain Émile Roux, directeur de l'Institut Pasteur spécialisé dans les recherches sur la rage, les maladies infectieuses et les microbes, décide de créer un institut consacré au traitement du cancer par radiothérapie.

专门研究狂犬病、传染病和微生物的巴斯德研究所主任埃米尔·鲁(Émile Roux)决定创建一个致力于通过放射治疗癌症的研究所。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne présente absolument aucun problème sur le plan physiologique, ni son cerveau ni aucun de ses autres organes n'a subi de dommages, mais il a effectivement peur de l'eau, comme un patient atteint de la rage.

他在生理上没有任何问题,大脑和其他器官也没有受到任何损害,但确实像狂犬病人那样怕水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il représente symboliquement le travail qui a conduit à la découverte du vaccin contre la rage. - C'est ainsi que le maître de la peinture finlandaise signera ce qui deviendra l'icône de la science en marche.

- 它象征性地代表了导致发现狂犬病疫苗的工作。- 芬兰绘画大师在这里签名,成为移动中的科学标志。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

« Nous avons le droit de dire que ce jour restera mémorable dans l'histoire de la médecine. À partir d'aujourd’hui, l'humanité a trouvé un moyen de lutter contre la rage. Cela, nous le devons à M. Pasteur. »

“我们有权利说这一天在医学史上是值得纪念的一天。从今天起,人类找到了方法去对抗狂犬病。这一切归功于Pasteur先生。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.

他收到了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴斯德学院于1888年诞生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深入(使思想等), 深入地, 深入分析, 深入陆地的海湾, 深入浅出, 深入人心, 深入事实的本质, 深入探讨一问题, 深入调查, 深入细致的分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接