有奖纠错
| 划词

Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

我国由分散在大片海洋地区的星棋布的小岛和珊瑚岛

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont composées de 1 200 petites îles coralliennes dont environ 200 sont habitées.

马尔代夫由大约1 200个小珊瑚岛,其中大约200个岛上有人居住。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.

基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛的国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面以上两米。

评价该例句:好评差评指正

Les États fédérés de Micronésie, par exemple, comprennent des îles montagneuses et des atolls coralliens peu élevés.

例如,尼西亚联邦既有高山岛屿,也有地势低的珊瑚岛

评价该例句:好评差评指正

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个环状珊瑚岛由若干小岛,这些小岛由暗礁相互连接,围绕一个完全封闭的环礁湖。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le village - un sur chaque atoll - a constitué la base de la société des Tokélaou.

逐渐形的村庄(每个环状珊瑚岛一个)终是托劳社会的基础。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de transférer sur les atolls le Tokelau Public Service (TPS) (fonction publique des Tokélaou) est un point à noter.

一个特点是需要把托劳公共服务局搬到这些环状珊瑚岛去。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu par habitant dans les atolls ruraux (584 dollars) équivaut à moins de la moitié du montant réel brut du PIB par habitant.

农村环状珊瑚岛上的人均收入(584美元)不到人均国内总产值毛额的一半。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.

图瓦卢由环状珊瑚岛有任何河流和溪水,因此图瓦卢完全依赖雨水作为主要水源。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Tokélaou sont composées de trois petits atolls - Atafou, Fakaofo et Nukononou - situées à environ 500 km au nord de Samoa.

劳由三个小的环状珊瑚岛――阿塔富(Atafu)、法考福(Fakaofo)和努库诺努(Nukunonu),位于萨摩亚以北大约500公里。

评价该例句:好评差评指正

Le pays comprend six grandes îles - Choiseul, Nouvelle-Géorgie, Santa Isabel, Guadalcanal, Malaita et Makira - et une multitude de petites îles et îlots et d'atolls.

全国由六大岛屿,即舒瓦瑟尔岛、新乔治亚岛、圣伊莎贝尔岛、瓜达尔卡纳尔岛、马莱塔岛和马基拉岛、无数小岛屿以及各种珊瑚岛

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de ces facteurs compromet les mesures de redistribution et les efforts de développement, en dépit des vastes programmes permanents de mise en valeur des atolls ruraux.

尽管存在针对农村环状珊瑚岛发展的广泛和持续的方案,所有这些特殊情况均阻碍了再分配政策和发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais la puissance navale du monde est arrivée après la campagne de corail d'île et la campagne d'île intermédiaire sans interruption après que ce point comprenne seulement alors.

但世界海军强国对这一点一直到后来珊瑚岛战役和中途岛战役后才明白过来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une chaîne de 1 200 îles et atolls coralliens située dans l'Océan indien, dont le point culminant est de seulement 1,8 mètre au-dessus du niveau de la mer.

它由印度洋上的1 200座岛屿和环状珊瑚岛,最高点只比海平面高出1.8米。

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités régionales résultent des graves difficultés structurelles liées aux caractéristiques géophysiques du pays, à l'étroitesse de la base économique et au petit nombre d'habitants des atolls ruraux.

存在这种区域之间的差异,是因为与马尔代夫地理分布有关的严重结构性限制、狭隘的经济基础和农村环状珊瑚岛人口较少等因素造的。

评价该例句:好评差评指正

L'éloignement de Tuvalu - de même que celui des atolls périphériques de Funafuti - limitait les possibilités qui s'offraient à Funafuti et, davantage encore, celles qui s'offraient dans les îles périphériques.

图瓦卢地处偏远,外珊瑚岛又远离富纳富堤,这限制了富纳富堤的机遇,进而又限制了外岛的机会。

评价该例句:好评差评指正

À Maurice, le Département collabore avec la Société de développement des îles périphériques dans le cadre d'un projet d'installation d'un système photovoltaïque qui fournira de l'électricité à 15 habitations sur l'atoll d'Agalega.

在毛里求斯,经济和社会事务部同边远岛屿开发公司一道参与执行一个项目,以期建立一套光生伏打系统,为阿加莱加珊瑚岛上的15所房屋提供电力。

评价该例句:好评差评指正

Les transports effectués d'une île à une autre sont compliqués par les forts courants qui circulent entre les atolls, les récifs dangereux qui entourent ceux-ci et les eaux peu profondes des lagons.

岛屿之间的运输因环状珊瑚岛之间流动的强大潮流、暗礁四伏的危险入口以及环礁湖水位低而困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Tous les aéroports internationaux, les routes et les capitales des petites îles des océans Indien et Pacifique et des Caraïbes, ou presque, se situent le long du littoral ou sur de minuscules îles coralliennes.

在印度洋、太平洋和加勒比的小岛屿上,国际机场、公路和首都几乎无一例外地位于海岸沿线或小珊瑚岛上。

评价该例句:好评差评指正

À cause de l'éloignement physique des îles atolls, les formations régulières pour les femmes sont coûteuses dans les îles périphériques, le tout est exacerbé par le manque de transport et par des facilités de communication limitée.

由于环状珊瑚岛地理位置偏远,而且交通运输匮乏、通讯设备简陋,所以在外岛针对女性开展定期培训很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粉苞苣属, 粉报春, 粉笔, 粉饼, 粉肠, 粉尘, 粉尘病, 粉尘的, 粉尘粒子率计, 粉虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Il est peu profond au centre de l'atoll

泻湖位于中央不深处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et comme j'aime les défis, je vais essayer de toutes vous les citer.

由于我喜欢挑战,所以我会尽力为你们列举出所有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au total, ces îles coralliennes s'étendent sur seulement 26 kilomètres carrés !

这些只有 26 平方公里!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chacune a son petit nom en Tuvaluan, la langue locale polynésienne.

每个都有图卢瓦语名字,这是波利尼西亚的本土话。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Rien d’inutile, en effet, reprit l’ingénieur, mais voici comment on pourrait expliquer dans l’avenir la nécessité de continents nouveaux, et précisément sur cette zone tropicale occupée par les îles coralligènes.

“不错,不会没有用的,”工程师答道,“这就是为什么在所占的热带地区将来一定要有新大陆的原因。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les infusoires du corail, répondit Cyrus Smith. Ce sont eux qui ont fabriqué, par un travail continu, l’île Clermont-Tonnerre, les attoles, et autres nombreuses îles à coraux que compte l’océan Pacifique.

虫,”赛勒斯-史密斯答道。“它们不断兴建的结果,形成了克列蒙和太平洋里其他许多的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粉盒, 粉红, 粉红色, 粉红色的, 粉红色灰岩, 粉红色泡沫痰, 粉化, 粉化(作用), 粉化的, 粉化冶金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接