有奖纠错
| 划词

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它字母都分别样大小空格和字体书写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群生性, 群书, 群体, 群体发育, 群体剂量, 群体生物, 群体心理学, 群体遗传学, 群威群胆, 群舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Alors vous avez opté finalement pour une des deux langues, l'adoptant comme outil de création sans que pour autant celle dite maternelle soit effacée purement et simplement.

因此,最终你语言间当作创造工具,没有把语言哪一种简单明了当作母语。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fâcheux que vous n’entendiez pas le grec moderne ou le grec ancien, qu’Haydée parle tous deux admirablement ; la pauvre enfant va être forcée de vous parler italien, ce qui vous donnera peut-être une fausse idée d’elle.

“可惜您不懂古代或现代希语,这语言海黛都讲得非常流利。这个可怜孩子不得不意大利话和您交谈了,这大概会让您对她产生一种。”

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2017年合集

Encore un petit quiz, comme on dit en anglais : quel est le point commun entre l'anglais et le français ? C'est que ce sont les deux seules langues à être pratiquées sur l'ensemble des cinq continents !

另一个小测验,正如他们英语说那样:英语和法语之间共同点是什么?这是所有五大洲唯一使语言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群众, 群众的呼声, 群众福利, 群众关系, 群众交口称誉, 群众角色, 群众路线, 群众团体, 群众演员, 群众运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接