有奖纠错
| 划词

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临

评价该例句:好评差评指正

Le Livre Blanc sera présenté par le Premier ministre à la représentation nationale.

白皮书将由总理提交给议会。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, appendice 1.

英国海外领土白皮书——附录一。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a reçu un exemplaire du livre blanc.

特别员收到了一份《白皮书》。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc sur les territoires britanniques d'outre-mer, annexe 1.

《英属海外领土白皮书》,附录一。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc sur les territoires d'outre-mer britanniques, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附录一。

评价该例句:好评差评指正

Livre blanc des territoires d'outre-mer du Royaume-Uni, annexe I.

《英国海外领土白皮书》,附件一。

评价该例句:好评差评指正

L'un des aspects les plus importants du Livre blanc est la question de la citoyenneté.

白皮书一个关键问题就是公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été développées dans le Livre blanc intitulé Travel Choices for Scotland.

白皮书《苏格兰旅行选择》阐述了这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表白皮书》提出了相反建议。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments spécifiques du Livre blanc sont également évoqués dans d'autres parties du rapport.

其它部份援引了白皮书具体内容。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question de l'indépendance a refait surface depuis la publication du Livre blanc.

但是,自从发表白皮书后,独立问题再次成为议题。

评价该例句:好评差评指正

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement du livre blanc pour une Égypte compétitive s'est également poursuivi.

还完成了编纂白皮书工作以促进埃及竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre blanc recommandait l'octroi de la nationalité britannique aux citoyens des territoires.

白皮书建议把英国公民身份扩大,授予领土人民公民权。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, celui-ci n'avait pas encore suscité de réaction officielle.

到编写本时为止,官方尚未对白皮书本身作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.

公布白皮书是向阿根廷人民和国际社会提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre blanc mentionne expressément le droit à l'alimentation et l'Observation générale no 12.

白皮书》明确地参照了食物权和第12号一般性意见。

评价该例句:好评差评指正

7 BOT et Livre blanc, appendice 1.

《英国海外领土白皮书,附录》。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport couvre tous les aspects du traitement discriminatoire entre les hommes et les femmes.

白皮书草案涉及男女待遇所有方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旧时乡村妇女穿的短上衣, 旧识, 旧式, 旧式房子, 旧式服装, 旧式脚踏车, 旧事, 旧事重提, 旧书, 旧书商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

35. L'écrivain écrit le livre blanc tout à fait tranquillement sous la courtepointe.

作家在被子里十分平静地写

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le gouvernement écossais présente son livre blanc sur l'indépendance qu'il espère proclamer en 2016.

苏格兰政府提交独立的,希望在2016年宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le gouvernement japonais a approuvé mardi un livre blanc sur la défense pour 2014.

日本政府周二批准关于2014年防务的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et c’est aujourd’hui que le Premier ministre écossais, Alex SALMOND, a présenté le livre blanc pour l’indépendance.

今天,苏格兰首席部长亚历克斯·萨尔蒙德(Alex SALMOND)提交《独立》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Nous évaluons actuellement les détails du livre blanc et ferons part de nos réactions complémentaires en temps voulu" , a-t-il ajouté.

" “我们目前正在评估的细节,并将在适当的时候提供进步的反馈,”他补充

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

La Chine a publié mardi un livre blanc sur la défense nationale détaillant son nouveau concept de sécurité et l'utilisation des forces armées en temps de paix.

中国周二发布关于国防的,详细介绍其新的安全概念和在和平时期使用武装部队的情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le livre blanc expose cinq scénarios, chacun offrant un aperçu sur ce que pourrait être l'état de l'Union à l'horizon 2025, en fonction des choix que fera l'Europe.

列出五种情景,每种情景都概述到2025年国际联盟的状态,具体取决于欧洲的选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans ce livre blanc de plus de 560 pages, le Japon a consacré 34 pages à une critique injustifiée de la construction de la défense et des activités militaires normales de la Chine.

在这长达560多页的中,日本用34页的篇幅对中国的防务建设和正常军事活动进行无端的批评。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le gouvernement chinois a publié jeudi un livre blanc sur la coopération économique et commerciale sino-africaine, mettant en évidence les dernières réussites de la coopération mutuellement bénéfique entre la Chine et les pays africains.

中国政府周四发布《中非经贸合作》,重点介绍中国与非洲国家互利合作的最新成果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le gouvernement central chinois a publié mercredi un livre blanc sur les services médicaux et sanitaires du pays, notant que les systèmes médicaux et de santé couvrant les habitants urbains et ruraux avaient pris forme.

中国中央政府周三发布关于中国医疗卫生服务的,指出覆盖城乡居民的医疗卫生体系已经形成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Elle a également réitéré que la nouvelle édition du Livre blanc ignore la vérité, critique, sans raison valable, le développement militaire et les activités maritimes chinoises, en exagérant la menace chinoise. La Chine condamne résolument ce Livre blanc.

她还重申,新版无视真相,无正当理由批评中国的军事发展和海上活动,夸大中国的威胁。中方对此予以坚决谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon lui, la Chine a publié en janvier un livre blanc sur ses politiques sur la coopération en matière de sécurité en Asie-Pacifique, un livre qui a montré la volonté de la Chine de sauvegarder la paix et la stabilité régionales.

今年1月,他,中国发表关于亚太安全合作政策的,这本书表明中国维护地区和平与稳定的意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧鞋, 旧芯砂, 旧学, 旧业, 旧衣服, 旧衣服(不再穿的), 旧衣服<俗>, 旧衣服店, 旧衣服经营者, 旧衣服商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接