有奖纠错
| 划词

De bouche à oreille.

口口

评价该例句:好评差评指正

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代

评价该例句:好评差评指正

La légende raconte que le diamant est exploité depuis 6 000 ans en Inde.

,钻石开采在印度已有6000年历史。

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班牙代代.

评价该例句:好评差评指正

A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.

接下来就看口耳能不能让这部电影票房持久些。

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés se perpétuent de génération en génération par l'usage.

通过社会使用,偏见代代不断。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du concept de la responsabilité intergénérationnelle ou de la justice et de l'équité intergénérationnelles.

这就是各代任或各代正义与平等理念。

评价该例句:好评差评指正

La faim se perpétue dans les familles comme la sienne.

易萨这样家庭里,饥饿是代代

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.

是代代遗产,也是遗产继承者。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.

这就是对奥斯维辛集中营记忆留下代代教训。

评价该例句:好评差评指正

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

这就是纪念奥斯威辛集中营活动世代教训和遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.

一幅绘制在木板上不知名油画在家族中代代

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité a aussi une dimension intergénérationnelle qui, pour beaucoup, est héritée dès l'enfance.

不平等也有其世代一个层面,许多人很早就继承了这种不平等。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.

必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们知识代代

评价该例句:好评差评指正

Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.

修正案特别影响到归属者身份代代

评价该例句:好评差评指正

La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.

债务可能会代代,子承父债。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.

贫穷造成生理和心理上创伤无法医治并代代

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.

习惯和风俗属于世代信仰和范畴,在谴这些使歧视妇女形式得以维持习惯和风俗同时,不得摧毁需要在全球范围进行保护民族文化。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont essentiels si l'on veut éviter que l'inégalité et l'exclusion se perpétuent d'une génération à l'autre.

这些因素乃是打破代代不平等和社会排斥关键。

评价该例句:好评差评指正

La transmission de génération en génération est ainsi exclue, ce qui va à l'encontre d'une tradition culturelle importante.

这样,知识就不能世代,从而违反了一个重要文化惯例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


学徒期满, 学徒身份, 学徒税, 学位, 学位考试, 学位考试及格, 学文化, 学问, 学问高深, 学问无捷径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est l'énergie qu'on transmet de génération en génération, de pays en pays.

我们、国国活力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est vrai que ça se transmet de génération en génération.

确实,它

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

,古时有位皇帝被恶鬼骚扰。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération.

人们这些玩笑和刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle a plein d'affaires là-bas de génération en génération.

她那里有非常多东西。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors justement, c'est un phénomène qui se transmet de génération en génération ?

准确地说,这现象吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ces infrastructures se transmettent elles aussi de génération en génération.

这种基础设施也

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce plaisir, ou cette corvée, se transmettait de génération en génération.

美俗(或负担)

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.

所以这些视频口耳,广泛播。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Oui, en général, c'est toute la famille.

啊,一般都

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.

1、毫不意外,刚果音乐文化

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces fady se transmettent de génération en génération et beaucoup de gens s'y prêtent encore.

这些时尚,很多人还在效仿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La production de sirop d'érable fait partie de la tradition québécoise depuis des générations.

枫糖浆生产魁北克一部分,世

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La montre, c'est plus forcément ce bijou d'exception qu'on transmet de génération en génération.

手表更必然非凡宝石。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Secrets de fabrication de la Haute Couture de CHANEL, chuchotés de génération en génération.

这些就香奈儿高级定制服奥秘,一,敬谨

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme B : Le bouche à oreille, mon vieux!

口耳啊,我老朋友!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'aime bien parce que c’est des histoires qui me parlent de notre génération.

我很喜欢这些书,因为这些故事一人们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce qu'il se passe de main en main, parce que c'était inimitable la baguette française.

因为这技艺,我们法棍就独一无二产品。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il en a toujours été ainsi, depuis que le violon existe.

自从这个世上有了小提琴,它就一直这样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le problème, c'est que si les paroles passent, les écrits, eux, restent.

但问题,即使不再口口了,但人们记录文字仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


学习的榜样, 学习的愿望, 学习读写, 学习儿科专业, 学习方向选择, 学习辅助, 学习工作的房间, 学习机, 学习阶段(中学和大学的), 学习津贴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接