有奖纠错
| 划词

Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.

,如果公司不该一下的不到钱的。

评价该例句:好评差评指正

Je vais dans le Yunnan au mois d'août !

我八月去云南, 到昆明坐飞机去就

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend des circonstances.

而定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devra, le cas échéant, réagir en fonction des circonstances.

在出现这一时,委员会将不得不作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.

从应诉人提出的观点如此。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que tu viendras?

Ça dépend. 你来吗? —吧。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment vrai en raison des perspectives européennes qui concernent l'ensemble des Balkans du Sud-Est.

从整个东南巴干区域未来的欧洲前景尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, seul l'avenir indiquera si cela est possible.

显然,这否可能完全要实际的

评价该例句:好评差评指正

Les régimes d'assurance maladie des deux fonctions publiques ont été jugés plus ou moins équivalents.

从已掌握的,保健福利大致相同。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche trouverait facilement sa justification dans la situation vécue par les armées en Casamance.

从卡萨芒斯区的军备,此种步骤不难理解。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la situation est particulièrement sombre en ce qui concerne l'eau et l'assainissement.

从总体,水和卫生领域内的尤为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.

就目前所讨论的,竞合利益当然承运人与货物。

评价该例句:好评差评指正

Les faits de la cause, tels qu'ils ressortent de la documentation fournie, sont complexes et circonstanciés.

从文件上,本案的十分复杂和具体。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. »

“不过,,”费克斯说,“显然德先生和曼迪拜先生这两位竞选对手碰到一块了。”

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les systèmes informatiques de l'UNOPS n'ont guère été à la pointe du progrès.

从以往的,项目厅的信息技术系统往往既不使能系统,亦非最新技术。

评价该例句:好评差评指正

Avant que le projet ne puisse commencer, le Ministère devait apparemment émettre une lettre de confirmation.

,在项目能够着手进行之前,先要由工业部签发一份决标书。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des informations obtenues que les parties au conflit continuent d'enfreindre le droit international humanitaire.

集到的,冲突各方似乎都在继续违反国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo, de par son histoire et sa situation politique, est un cas unique en son genre.

从其已知的历史和政治发展,科索沃独特。

评价该例句:好评差评指正

On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.

从各省,除利马市外,其他各省都有大量未成年妓女。

评价该例句:好评差评指正

Historiquement, les États qui voulaient acquérir l'arme nucléaire ont directement lancé des programmes à cet effet.

从历史,希望发展核武器的国家都直接获取这类武器, 并因此制订了专门的武器计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癔症性晕厥, , 懿德, 懿范, 懿旨, , 因…而大喜, 因…而发笑, 因…而恼怒, 因…而闻名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

Ça dépend. Qu'est-ce que tu proposes ?

那要情况了。你有什么建议?

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Quatre jours ou une semaine. Ça dépend.

4天,或者一周。情况吧。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Je ne sais pas, 40, 50 €, ça dépend.

不知道,四五十欧元,情况

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Collègue B : Ça dépend. De quoi s’agit-il ?

情况。什么事呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, romantique, ça dépend, pas forcément.

至于浪漫,那要情况,不一定。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je verrai bien. J'ai réservé une chambre chez l'habitant pour la première semaine.

到时候情况,我第一周先寄宿在别人家里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la vraie réponse à la question de Kate, c’est ça dépend.

其实,针对Kate问题,正确回答是:这要情况

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Combien pour le vélo ? - Ca dépend. Vous avez combien ?

自行车多少钱啊?情况。你有多少钱啊?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour le travail oui, en général les personnes mangent ensemble, mais le dîner ça dépend.

在工作中是,通常人们一起吃饭,但晚餐要情况

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pas forcément. Ça dépend. Quelquefois, on ne peut vous verser qu'une partie des frais occasionnés.

不一定。这得情况。有时侯就只赔付一部分

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.

...情况。和大多数学生相反,我避开大学餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh ça dépend... Un peu le rock, parce que je suis agressif.

哦,情况… … 有点摇滚,因为我比较有攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça dépend, je lis, je regarde des films, plein de trucs en vrai.

这要情况,我会阅读,电影,做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais ça peut dépendre. Certains en font qu'une. Ce sont des grandes tendances.

但这要情况而定。有些人只亲一下。我刚才说是大趋势。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est prêt, bien entendu n'hésitez pas à goûter, et potentiellement à ré-assaisonner en fonction.

搅拌好后,不要犹豫品尝一下,或许要情况再加点调料。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça dépend, à peu près partout la même chose.

这要情况,但大致相同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et le professeur, alors ça dépend, on va en reparler, peut vouvoyer aussi les élèves.

老师则要情况,他可能也“您”来称呼学生,我们待会再讲这点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le matin ou le soir, ça dépend.

早上或晚上,情况

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça peut être concombre, carotte, betterave, ça dépend.

可能会是黄瓜、胡萝卜、甜菜根,这要情况

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Enfin ça dépend, mais c'est vrai que dans les vieux immeubles et dans les quartiers un peu chic.

嗯,这要情况,但在老建筑和更高档地区,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因触电而死亡, 因此, 因此<雅>, 因次, 因胆功能障碍引起的, 因地制宜, 因赌博倾家荡产, 因而, 因而产生, 因犯错误而懊悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接