En conséquence, le Comité a décidé que le document d'orientation de décision devait se référer aux « formulations de poudre pulvérisable contenant un mélange de bénomyle …».
为此,委定在该项定指导文件中提及“含有苯菌灵…的混合体的可粉化的粉剂制剂”。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait finalisé, aux fins d'examen et d'approbation par le Comité, à sa session en cours, les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante, notamment quatre variétés d'amiante de la famille des amphiboles et le chrysotile; le DNOC et ses sels; et les préparations de bénomyle, de carbofuran et de thiram sous forme de poudre.
临时化学品审查委最后审定了提本届议审议和核准的关于石棉-中包括四种闪石形式的石棉和温石棉的定指导文件、关于二硝基-邻-甲酚(DNOC)及的定指导文件、以及含有苯菌灵、虫螨威及福美双的可粉化的粉状制剂的定指导文件。
Présentant ce point, le représentant du secrétariat a noté que le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait recommandé que le Comité décide de soumettre à la procédure PIC les préparations pesticides extrêmement dangereuses ci-après : formulations de poudre pulvérisable contenant du bénomyle à une concentration supérieure ou égale à 7 %; du carbofuran à une concentration supérieure ou égale à 10 %; et du thiram à une concentration supérieure ou égale à 15 %, et d'approuver le document d'orientation de décision y relatif.
秘书处的代表在向议介绍这一项目时指出,临时化学品审查委已建议谈判委定把以下极为危险的农药制剂列入:含有7%(含)以上的苯菌灵、10%(含)以上的虫螨威和15%(含)以上的福双美的可粉化的粉剂制剂,并核准与之相关的定指导文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。