有奖纠错
| 划词

Il serre sa petite amie dans ses bras.

紧紧朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle me suit de près.

紧紧地跟我。

评价该例句:好评差评指正

Elle est attachée étroitement par la corde.

她被绳子紧紧地绑住。

评价该例句:好评差评指正

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

你的双手紧紧握住方向盘。

评价该例句:好评差评指正

Elle serre son fils contre sa poitrine.

儿子紧紧地搂怀里。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu me prends par la main?

为什么你紧紧地拉我的手?

评价该例句:好评差评指正

Il serre sa copine contre sa poitrine.

朋友紧紧地搂怀里。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,  Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.

们永远都被根线紧紧地绑.

评价该例句:好评差评指正

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓的孩子紧紧地靠母亲的身旁。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.

旅客们紧紧起,连句话也不能说。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧这个孩的出世。

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de suivre de près la voie montrée et les initiatives prises par l'ONU.

我们将继续紧紧跟随联合国的领导和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧后面,看起来就象是福克手上有根线牵似的。

评价该例句:好评差评指正

Il la tenait fermement enlacée.

紧紧地搂她。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs de ce deuxième référendum ont été très similaires à ceux du précédent.

第二次全民投票的筹备紧紧遵照第次的筹备。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion étreignait les spectateurs.

激情紧紧扣住了观众的心弦。

评价该例句:好评差评指正

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

这方面,紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

评价该例句:好评差评指正

Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.

据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑扔上了辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.

睡觉的时候,紧紧的拥抱我,以至于起床时,要轻轻推开.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


问东问西, 问卦, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问候(欢迎), 问话, 问及, 问津,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中些易混淆的语法点

Car il est placé immédiatement devant le nom.

因为它地跟在名词的面。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.

他向拥抱他的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lui avait serré le poignet.

握住她的手腕。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Adam prit Julia sous son épaule et la serra contre lui.

亚当把朱莉亚搂在怀里,抱住她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils restèrent longtemps ainsi serrés l’un contre l’autre.

他们地拥抱在起,很久很久。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程3

J'enlace de mes deux bras celui qui se trouve devant moi.

的两只胳膊抱住了面那个人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles leur permettent de s'agripper aux follicules pileux, justement.

这些小爪子让它们能够抓住毛囊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo attira le jeune homme sur son cœur, et l’y retint longtemps.

基督山把那年轻人地搂在怀里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suivais mon guide qui ne se fatiguait pas.

跟着的不疲倦的带路人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelqu’un le réveilla le matin en le serrant fortement.

早晨有人地抱住他,把他弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et pendant un instant il se couvrit le visage de ses deux mains.

说完,他用手地捂住了自己的脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.

弗兰克慢慢地往门边靠近,拐杖握得的。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai senti son corps à la musculature puissante prendre position sur moi.

能感受到他身体上有力的肌肉贴着

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une irrésistible attraction me collait à la vitre !

种不可抗拒的引力把地吸在玻璃上!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se mit en chemin en serrant la cape autour de lui.

他把隐形衣裹在身上,向走去。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira se leva et serra Jeanne dans ses bras.

凯拉站起来,把将让娜地拥入怀中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mains amaigries d’Harbert se crispaient à ses draps.

他那骨瘦如柴的双手地抓着床上的被单。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.

“那么你就需要抓住的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Moi je me dis que tu n’es pas loin, serre-moi bien !

觉得你并没有远离抓住

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

N'exagère rien, tout le monde est à cran.

“没那么夸张,大家的神经都绷得的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


问题尚未解决, 问题想得深, 问题已解决, 问题在于, 问心, 问心无愧, 问心有愧, 问询, 问讯, 问讯处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接