有奖纠错
| 划词

Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.

但是政治组织中,没有一是归他

评价该例句:好评差评指正

Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.

我只会跟你分享快乐事,情绪我细细品尝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挑食的, 挑事, 挑水, 挑唆, 挑唆者, 挑台, 挑剔, 挑剔的, 挑剔的(人), 挑头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et pourquoi dois-je y aller moi-même, voyons ?

“您为什么要我自个儿去呢?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.

“就是这儿。让我自个儿走一步吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On dirait vraiment Garfield. Et moi tu me griffes ou pas? Il s'en bat les couilles !

这只真是加菲猫。你会抓伤我吗?它自个儿

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Haha, je vois que vous êtes un futé, vous commencez déjà à marchander… Mais vous n'arriverez pas à me convaincre.

“呵呵呵,你很精明,已经开始砍价… … 不我还是相信自个儿的感觉。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est avec lui que Rieux se surprit un jour à parler de sa propre femme sur le ton le plus banal, ce qu'il n'avait jamais fait jusque-là.

有一天,正是同他在一起时,里厄在无意发现自己在用最平常的口吻谈起自个儿的妻子,这可是他迄今为止从未做的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

S’il se passe vraiment quelque chose, eh bien tant pis, de toute façon, on ne pourra rien faire de plus, pas vrai ? Ne vous mettez pas dans un tel état.

整个要真发生什么,那也随它去,谁也没办法,对不对?别净跟自个儿不去。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les mariés venaient ensuite, les parents, les amis tout au hasard, et les enfants restaient derrière, s’amusant à arracher les clochettes des brins d’avoine, ou à se jouer entre eux, sans qu’on les vît.

孩子们走在最后,掐下燕麦杆秆子上的喇叭花来玩,或者躲着大人,自个儿自个儿的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne sais pas combien de fois je devrais encore le faire, mais vous avez intérêt à ouvrir l'œil, de jour comme de nuit. Il pointa l'épave de la voiture volante : Ça ne vous rappelle rien ?

“我以后还不知道要救你几命呢,可你自个儿也得多长个心眼多长只眼睛。”他指指撞毁的飞车,“这个,没让你想起什么?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挑选出来的, 挑选的, 挑选读物, 挑选严格的招募, 挑选演员, 挑选者(专业的), 挑檐, 挑檐的托座, 挑战, 挑战(批判分析),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接