有奖纠错
| 划词

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

额头上缠绕着辉

评价该例句:好评差评指正

La fleur se compose d'un pistil long de près de deux mètres, et d'une couronne de couleur violet pourpre.

这种长有接近两米高雌蕊和紫红色

评价该例句:好评差评指正

Son pistil long de deux mètres s'est déployé dans l'air humide, entouré d'une couronne de couleur violet pourpre.

两米长雌蕊被紫色包裹着,在潮湿空气中傲然挺立。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.

,魅力就在于顶端,以及丛上冠生叶子(确切说是苞片)。

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIe siècle, cette fleur faisait l'objet de compétitions acharnées entre collectionneurs, tous cherchant à multiplier le nombre des fleurs ou celui des étages de clochettes.

在十七世纪,收藏家门甚至纷纷竞争,要种出拥有

评价该例句:好评差评指正

La Commission sud-africaine de la concurrence a été alertée par un particulier qui a découvert, alors qu'il négociait l'achat d'une nouvelle Toyota Corolla, qu'un certain nombre de concessionnaires Toyota offraient le même rabais sur la nouvelle gamme de Toyota Corolla.

一名公众在购买丰田新车谈价过程中发现,一些丰田经销商对这新丰田系列给予同样折扣,他将此事向南非竞争委员会做了举报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一斗的量器, 一斗容量, 一独轮车之量, 一读通过, 一读通过的法律, 一堵矮墙, 一堵墙的重砌, 一肚子, 一度, 一度的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

把戴着矢车菊花冠费莉带来,给她加上十万利弗年金。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se rappelait les jours de distribution de prix, où elle montait sur l’estrade pour aller chercher ses petites couronnes.

她想起了结业典礼发奖日子,她走上领奖,戴上她花冠

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un sucrier de vermeil avait une couronne de violettes, des pendeloques en pierres d'Alençon brillaient sur de la mousse, deux écrans chinois montraient leurs paysages.

一个戴着一项紫罗兰花冠镀银糖罐,在青苔上闪烁阿朗松玉耳坠子,露出风景两扇张开中国屏风。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

À leurs pieds, les anémones du japon, avec des attitudes liturgiques, balancent leurs corolles sveltes et blanches ainsi que des cornettes.

在他们脚下,日本海葵以礼仪态度,挥舞着纤细白色花冠和玉花环。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maître Pastrini tira de son gousset une magnifique Breguet portant le nom de son auteur, le timbre de Paris et une couronne de comte.

派里尼老板从他裤袋里掏出一只布累古怀表,上面刻着制造者名字,巴黎印戳和一顶伯爵花冠

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute l’enfant, gourmande seulement de galette et de vacherie dans les rues, aurait encore pu se marier avec une couronne d’oranger sur la tête.

实际上他女儿只是在街上爱占些小便宜和过于从诱惑,她完全能够头戴橘黄色花冠地出嫁。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et quand je pensais à Florence, c’était comme à une ville miraculeusement embaumée et semblable à une corolle, parce qu’elle s’appelait la cité des lys et sa cathédrale, Sainte-Marie-des-Fleurs.

而当我想到佛罗伦萨时候,就仿佛是想到一座散发出神奇香味,类似一个花冠城市,因为它被称之为百合花之城,而它大教堂就叫做百花圣母院。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, alourdie, dans les tortures de sa faim, elle regardait par terre, comme si elle eût cherché le ruisseau où elle avait laissé choir sa majesté tombée.

她已被饥饿折磨得步履沉重,她双眼直望着地,好像在寻觅着落入沟梁里皇后花冠似的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui fit voir ses anciens cahiers de musique, les petits livres qu’on lui avait donnés en prix et les couronnes en feuilles de chêne, abandonnées dans un bas d’armoire.

她拿出从前音乐本子,修道院奖给她小册子,还有扔到衣橱底层橡叶花冠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette avait sur une jupe de taffetas blanc sa robe de guipure de Binche, un voile de point d’Angleterre, un collier de perles fines, une couronne de fleurs d’oranger ; tout cela était blanc, et, dans cette blancheur, elle rayonnait.

珂赛特在白色软缎衬裙上面,穿着班希产镂空花边连衣裙,披着英国针织花面纱,带着一串圆润珍珠项链和戴着一顶桔子花花冠;这一切都是洁白无瑕,这种雅净装饰使珂赛特容光焕发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一段赛程(体育比赛中的), 一段绳子, 一段时间, 一段桃花心木, 一堆, 一堆(抽象事物的), 一堆崩塌的岩石, 一堆废纸, 一堆狗屎, 一堆谎言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接