有奖纠错
| 划词

La mondialisation sous ses diverses formes s'est révélée très avantageuse pour nombre de pays et de personnes.

各种形式的全球化已使许多国家和个人获益良多

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai beaucoup apprécié, et la sagesse et l'expérience de mon collègue m'ont été d'un grand secours.

我对合作感到愉快,并从他的智慧和经验中获益良多

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays nouvellement indépendant, le Timor-Leste a grandement bénéficié de la générosité de la communauté internationale.

作为新独立的国家,东帝汶从国际社会的慷慨相助中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont beaucoup à gagner de la multiplication de partenariats approfondis, stables et à long terme.

此种国家从发展更深的、长期和稳定的伙伴关系中可获益良多

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il les a établies, le Secrétariat a tiré un grand profit des apports de nombreux gouvernements et grands groupes.

在编写这些建议的过程中,秘书处从许多政府和主要群体提供的投入中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Au cours de notre présidence en janvier, nous avons considérablement bénéficié de votre appui et de celui des autres membres du Conseil.

在我们1月份担任主席期间,我们从你理会其它成员的支获益良多

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur flexibilité et à leur mobilité, les jeunes des pays qui ont su tirer parti de la mondialisation sont particulièrement avantagés.

由于其和流动,那些由于全球化获益的国家的青年获益良多

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, tous les partenaires intéressés ont beaucoup à gagner de la stabilité politique, de flux d'énergie fiables et de partenariats plus solides.

最后,所有有关合作伙伴都可从政治稳定、可靠能源流动和更牢固伙伴关系中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la région ont beaucoup bénéficié des séminaires, ateliers et autres activités sur des questions de désarmement, organisés au niveau régional par le Centre.

这个区域的国家在区域讨论会、研讨会和其它由中心组织的有关裁军问题的动中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que les Parties pourraient grandement tirer parti d'une analyse des coûts et avantages des différentes activités de collecte et de destruction qu'elles pourraient entreprendre.

据指出,各缔约方若能对开展各种不同的回收和销毁动进行成本效益分析,将能从中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Après ses premiers pas dans sa phase pilote, le FEM est généralement devenu un outil efficace et crédible pour le financement d'activités qui apportent des avantages environnementaux mondialement significatifs.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤后,已基本成为一个在筹资动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a continué à y contribuer en tant que membre actif et a largement tiré avantage de son partenariat avec ce Groupe pour renforcer la fonction d'évaluation dans l'organisation.

开发署继续积极跃成员身份作出贡献,与评价小组结成伙伴努力加强开发署内的评价职能,从中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Éthiopie a félicité la CNUCED pour ses programmes d'assistance technique; son pays avait largement bénéficié de ces activités et se réjouissait à l'avance d'un renforcement de la coopération.

埃塞俄比亚代表称赞贸发会议的技术援助方案;埃塞俄比亚从这些项目中获益良多,期望能够加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Vu que ces réunions se tenaient à Bonn juste avant la vingt-huitième session des organes subsidiaires, de nombreuses délégations participant aux sessions des deux conventions ont profité du fait qu'elles étaient organisées conjointement.

这些会议在波恩举行,随后立即举行了附属机构第二十八届会议,因此许多参加两个公约会议的代表团从这种合作组织形式中获益良多

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que le FNUAP avait grandement bénéficié de contacts permanents avec les commissaires aux comptes pendant tout le processus de mise au point de mesures appropriées pour tenir compte de leurs préoccupations.

他指出,人口基金通过拟订适当措施处理所关切问题,不断同外部审计员讨论,因而获益良多

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'élaboration des programmes n'est pas un processus fragmenté et elle bénéficie de l'analyse de la situation, de l'évaluation et des ajustements des programmes qui ont lieu au moment de l'examen à mi-parcours.

因此,方案发展并不是一个零散的进程,从中期审查时进行的情况分析、方案评估和调整获益良多

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité contre le terrorisme et sa Direction ont tout à gagner en coopérant activement à l'exécution de la Stratégie mondiale dans les domaines couverts par les résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005).

最后,反恐委员会与反恐执行局在与第1373(2001)号和第1624(2005)号决议较为密切相关的领域,积极开展执行《全球战略》的合作,必将获益良多

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat tire un grand profit de cette collaboration avec des établissements universitaires et continuera d'avoir recours aux services de stagiaires, en interne ou en externe, essentiellement dans le domaine de la recherche et de la documentation.

秘书处与学术机构合作获益良多,将继续利用外部非全时实习生和全时实习生,主要是在研究和收集文件领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tiré grand parti des débats que nous avons eus sur un vaste éventail de questions et nous nous sommes employés à ce que cela se traduise par des apports positifs pour nos politiques et initiatives.

我们从我们参与审议的范围广泛的各项问题中获益良多,并尝试将这些审议结果积极转化为我们推行的政策和举措。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont bien profité de la formation qui les a familiarisés avec les principes et applications des Normes IPSAS dans l'optique du passage des Normes comptables du système des Nations Unies aux Normes IPSAS, bien avant que celles-ci ne soient adoptées.

该培训使得相关工作人员在采纳国际公共部门会计标准之前就已熟悉了在将联合国系统会计标准改为国际公共部门会计标准方面的国际公共部门会计标准原则和适用情况,从而使其获益良多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流氓腔的, 流氓无产者, 流氓习气, 流氓语言, 流媒体, 流蜜, 流民, 流明, 流明秒, 流明小时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

59.J'ai tiré beaucoup d'enseignements de cette visite et j'aimerais que mon patron vienne ici un jour.

59.老板哪天也过来看看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流入俗套, 流散, 流沙, 流沙(非洲北部海岸的), 流沙沙漠, 流觞, 流失, 流失[因自己不慎或被盗], 流失生, 流食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接