有奖纠错
| 划词

Quiconque violait ces règles devenait un Osu.

违反这些成为Osu。

评价该例句:好评差评指正

Ses avantages et inconvénients ont été examinés ci-dessus.

这一利弊已上文审议。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de fond n'ont pas à être nombreuses.

实质性数目不必很多。

评价该例句:好评差评指正

Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.

违反这些行为必须受到调查。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui ne peut pas être une exception à la règle.

撒哈拉人民不能成为例外。

评价该例句:好评差评指正

Il existait en outre des possibilités de modifier les règles.

而且还存

评价该例句:好评差评指正

Le texte des articles modifiés figure à l'annexe X.

案文载于附件十。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation à cette règle devrait être accompagnée d'explications.

应解释这项任何例外情况。

评价该例句:好评差评指正

La nature volontaire du mariage est garantie par les dispositions relatives aux oppositions.

婚姻自愿性受到异议保护。

评价该例句:好评差评指正

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统范围。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.

违反此任何人均应受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre international reposant sur des règles est possible.

一个基于多边秩序是可行

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernance d'entreprise.

一些国家致力于公司管理判定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé au groupe de rédaction le soin de rédiger cette règle.

确切措词由起草小组负责。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 est l'une des dispositions essentielles des Règles uniformes.

第6条是统一核心条款之一。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernement d'entreprise.

一些国家致力于公司管理判定。

评价该例句:好评差评指正

Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.

批准是违反联合国

评价该例句:好评差评指正

La qualité et l'équilibre des règles sont ici absolument cruciaux.

这里,质量和平衡绝对关键。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il n'est pas satisfait du champ d'application limité des règles proposées.

首先,荷兰不满意拟议狭窄范围。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire du règlement est annexé à la présente (annexe II).

已附上这些副本(附件二)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


死面板, 死灭, 死命, 死难, 死脑筋, 死黏土, 死皮赖脸, 死期, 死期不远的人, 死棋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,这种自由在明确框架下实现

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

不过它也有破坏商业风险。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates qui enfreignaient les règlements devaient faire face aux conséquences.

违反海盗就必须要处理好后果。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je connais la règle du jeu, on peut avancer quand on veut.

我知道,想什么时候前进就什么时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, sa forme était si régulière qu'elle laissait davantage penser à un objet artificiel.

但从其形状看,显然人工制造物。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pratique s'inscrit dans le respect général des règles d'hygiène.

普遍遵卫生法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pas d'huîtres les mois sans R. C'est l'origine d'un usage qui a longtemps duré.

这几个月份没有牡蛎。这我们直以来遵起源。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.

,贸易自由建立在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题这些许多在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.

部伟大科幻电影,也部制定其电影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Lui, cependant, s’était mis en devoir de redescendre immédiatement pour rejoindre sa corvée.

而他呢,那时,立即下来,赶快归队去干他苦活。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il n'y a pas de vraies règles.

没有真正

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils sont là pour faire respecter les règles.

他们来执行

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais des morceaux de pain irréguliers, il faut que ce soit un peu rustique comme préparation.

我给面包切成不面包块,就得像这样粗糙点儿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bon c'est pas mal. C'est pas tout à fait régulier.

嗯,不错。不完全

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去服从杜斯利家条条日子过去了,他不会按达利食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Quelles sont les règles du rugby ?

英式橄榄球什么?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans le premier exemple, attention, je ne prononce pas le L. Oui, c'est irrégulier.

在第个例子中,注意,我不发L音 。,这

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济规定这样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ça va être la même règle pour les adverbes.

副词也同样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


死去活来, 死人, 死人般的, 死人般的脸色, 死人般地苍白, 死人的位子, 死伤, 死舌痈, 死神, 死生有命,富贵在天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接