有奖纠错
| 划词

Il les aime tant qu’il donnera sa fille en marriage à celui qui lui apportera les meilleures figues.

爱吃到可以将女儿许配来世上最好的无花果的人。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que leurs familles les promettent en mariage, avant même leur naissance, à d'autres familles avec lesquelles elles entendent maintenir des relations amicales ou qu'elles souhaitent ainsi remercier de leur aide.

女童会因家人出于维持友好关系,或接受其人家帮助而回馈的礼物被许配人,就连尚未出生的女童如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玄武岩的, 玄武岩浆, 玄武岩类岩石, 玄武岩柱, 玄武岩状的, 玄想, 玄虚, 玄学, 玄远, 玄之又玄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Il aurait peut-être mérité d'être à 2-2 pour pouvoir espérer encore quelque chose.

他或上2胜2负的战绩,这样他仍然能够抱有希望。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Les passants croyaient que l’amour charmé, Avait marié, dans notre heureux couple, Le doux mois d’avril au beau mois de mai.

爱神通过我俩这对幸福的把明媚的初夏给艳阳天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬吊式轴承, 悬而不决, 悬而未决, 悬而未决的, 悬而未决的事务, 悬而未决的问题, 悬浮, 悬浮搬运, 悬浮冰晶, 悬浮滴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接