有奖纠错
| 划词

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑身材矮态有别,肤色各异

评价该例句:好评差评指正

Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.

营养不良儿童更易出现身材矮情况,学习果较差,也更易生出较婴儿,营养不良还往往与较低经济地位相关联。

评价该例句:好评差评指正

Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.

出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转损伤,包括身材矮、学习绩较差、收入较低,以及代出生重较低。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées  entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons  25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.

而6-10岁儿童,女孩营养不良比率低于男孩:重不足女孩为25%,男孩为35%;身材矮女孩为35%,男孩为47%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'autre, plus petite, avait des cheveux roux. C'était Ginny, la jeune sœur de Ron.

另一个,一头红发,是罗恩的妹妹金妮。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une petite femme aux cheveux argentés, aux yeux noirs et doux.

她是一位的女人,银发,黑眼睛显得很温和。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–M. Hyde est un homme de petite taille, n'est-ce pas ? dit-il.

“那个海德是一个的男人,是吗?”问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De petite taille, il était vêtu d'une cape avec un capuchon rabattu sur la tête pour cacher son visage.

,穿一件带兜帽的斗篷,遮着面孔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

回到家中,果然看到一位眼睛聪慧的人,但一身穿着十分褴褛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très juste, très juste, couina le minuscule professeur Flitwick, dont les pieds ne touchaient pas le sol.

“听啊,听啊!”的弗立维教授尖声叫道,的脚悬在那里,离地足有一英尺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il remarqua pour la première fois, un petit homme au regard spirituel et qui portait un habit presque sans broderies.

第一次注意到一个人,,目光敏慧,穿着一件几乎没有绣花的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Zinedine Zidane est grand, pourtant, par la taille il est petit.

齐达内个子很高,但

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

J'ai une petite dame âgée qui a été évacuée par les pompiers.

- 我有一位的老太太,她被消防队疏散了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais je comprends qu'une femme ou qu'une personne de plus petite stature ne soit pas rassurée.

但我知道女性或的人可能不会放心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Enfant timide, petit gabarit, J. Vingegaard s'épanuie sur un vélo depuis l'âge de 10 ans.

- 害羞的孩子,,J. Vingegaard 10 就喜欢骑自行车。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était petit, mince, laid, fort bien mis, passait sa vie au Château, et en général ne disait rien sur rien.

,瘦削,丑陋,但穿得极好,整天泡在宫里,通常是对任何事情都三缄其口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand Pierre Mairesse-Lebrun tente sa chance, un camarade Belge de petite corpulence se cache derrière un détenu plus costaud, sous son gros manteau.

当皮埃尔·梅雷斯-勒布伦尝试碰运气时,一位的比利时同志躲在一个更强壮的囚犯身后,在的大外套下。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il était de petite taille et vêtu très simplement, mais son apparence, même à cette distance, prévint fortement contre lui celui qui le surveillait.

,衣着朴素,即使在这么远的地方,的样子也让律师先生心生厌恶。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

En plus d'être petits et de passer leur journée à bosser comme des galériens, les premiers agriculteurs souffraient d'infections que n'avaient pas les chasseurs-cueilleurs voisins.

除了,整天像厨房奴隶一样工作之外,第一批农民还遭受了邻近的狩猎采集者没有的感染。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Petit, pas très beau, têtu, mais très intelligent, Astérix est toujours avec son ami Obélix, plus grand et plus gros, et qui adore manger des sangliers.

阿斯特里克斯, 不太英俊,性格固执,但非常聪明,阿斯特里克斯总是和的朋友奥贝利克斯在一又高又胖, 而且喜欢吃野猪。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Sur le seuil,un petit vieux mal rasé suçait mélancoliquement un mégot éteint, il avait relevé le col d'une veste déteinte dont les épaules détrempées luisaient sous la lumière électrique.

门槛上站着一个老人,,没有好好刮胡子,叼着一根熄灭的烟头,竖着衣领,衣服已经褪色了,肩膀处被打湿,在电灯下闪闪发着光。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Petit, desséché, avec sa barbe de bouc et ses yeux de loup, luisant sous sa tignasse mal peignée, il se cassait à chaque volée du marteau, sautait du sol comme emporté par son élan.

干瘪,留着山羊胡子,眼睛露着豺狼般的凶光,头发梳得极不得体。每打一下便粗粗地吐出一口气,脚都像是离开了地面,那是用力过大造成的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie était entourée de Mauresques et se trouvait entre deux visiteuses: une petite vieille aux lèvres serrées, habillée de noir, et une grosse femme en cheveux qui parlait très fort avec beaucoup de gestes.

玛丽周围都是摩尔人,身旁的两个,一个是的老太太,紧闭着嘴唇,穿着黑衣服,另一个是没戴帽子的胖女人,说话指手划脚,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un jour il se leva de son fauteuil et alla à sa bibliothèque chercher un livre. Ce livre était sur un des rayons d’en haut. Comme l’évêque était d’assez petite taille, il ne put y atteindre.

一天,的围椅里站来走向书橱,要去取一本书。那本书正在顶上的那一格。主教的,达不到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇峰, 奇高的价格, 奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接