有奖纠错
| 划词

Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .

我遗憾地告诉您的消息 。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors, et alors seulement, que la paix règnera dans la région.

,只有,该地区才能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir de le faire et nous le ferons.

我们有责任

评价该例句:好评差评指正

Si cela convient aux délégations, c'est ce que nous pourrons faire dorénavant.

如果妥当,我们今后可以

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour les catastrophes créées par l'homme, telles qu'au Darfour.

像达尔富尔的人为灾

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient non seulement le droit, mais aussi le devoir de le faire.

它们不仅有权有义务

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que j'espère, mais il n'en sera peut-être pas ainsi.

的,但或许不可能

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais attendent autant et ne méritent pas moins.

帝汶人民期待我们,我们理当

评价该例句:好评差评指正

Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».

对于昨天昆都士,对于今后坎大哈。”

评价该例句:好评差评指正

La dignité de tout être humain nous y oblige et l'humanité le mérite!

人类的尊严要求我们,人类要求我们

评价该例句:好评差评指正

Je pourrais continuer cette énumération mais je n'ai pas l'intention de le faire.

我可以继续历数下去,但我不打算

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a convenu que cela était nécessaire, y compris pour le chinois.

一个代表团同意有必要,包括为中文

评价该例句:好评差评指正

Je n'en sais rien, mais c'est ce que les faits sur le terrain laissent supposer.

我不知道否真,但当地的实际情况表明

评价该例句:好评差评指正

Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.

这一代人能够;这一代人必须

评价该例句:好评差评指正

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有,武力才能合法;只有,武力才能恢复秩序与和平。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.

显然,当地条件必须允许我们;在时必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.

在国家一级上需要,在区域一级上需要

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'ailleurs, comme on le sait, d'y procéder tout récemment.

我的前任已经,正如大家所知,我本人最近已经

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.

要不我们已经有一个组织,我们肯定会发明一个的组织。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande fait sa part, et continuera de la faire, pour construire cet avenir.

为了一个未来,泰国正在尽自己的努力,并且将继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇特》音乐剧

C'est comme ci, c'est comme ça .

像那

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, pas du tout, de droite à gauche.

不,不是的,是从右到左来读。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça va nous faire des jolis petits anneaux comme ça.

我们就可以得到漂亮的小环状了,就像

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et il est souvent en retard comme ça ?

它经常迟到吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'ai rendue comme ça, je trouvais ça mimi.

我使它成了,我觉得很可爱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est tout. C'est tout ? Non, ce n'est pas tout.

。就?不,还不是全部。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est que, il n’y a pas de course.

的,没有跑步。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pourquoi est-ce que de telles alliances seraient nécessaires ?

为什么需要的联盟?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais ils n'en avaient pas du tout l'intention à ce moment-là.

但他们当时无做。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense que ça va être ça.

我想会是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du jus d'orange, une pomme, et puis voilà.

橙汁,一个苹果,就

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est comme ça et puis c'est tout.

事情就是

评价该例句:好评差评指正
自然之路

L'oseille a des feuilles avec cette forme.

酸模的叶子有的形状。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !

我的耻骨是的!而Sandrine的耻骨则是的!

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pas au travail mais c’est plutôt pour les réunions sociales.

在工作上不是的,而是在社交聚会上是的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est comme ça que ça marche.

就是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien, pas tant que ça.

不是

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais ne soyez pas comme ça, hein!

,嗯!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est ça qu'ils aiment, tu comprends ?

他们喜欢,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On se dit que ça y est.

我们认为就是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen, égérie, égermer, égéron, égesta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接