有奖纠错
| 划词

Je voyage beaucoup, mais c'est la première fois pour un voyage si loin.

我经常旅行,但还是第一次作这么旅行。

评价该例句:好评差评指正

Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.

在很一个森林里,有一个很黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

Il sent son ancien marin d'une lieue.

〈转义〉从很地方就可以看出他是个手。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas besoin d'aller loin pour trouver ces victimes.

我们不必到很地方才能找到这些受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'éloignement des marchés où Cuba se procure des denrées alimentaires alourdit les coûts de transport.

需要从更市场进口粮食往往会增加运费。

评价该例句:好评差评指正

Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

但在更地区,欧盟也是和平积极伴。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux en aucune façon sous-estimer le chemin qu'il reste à parcourir.

我不想以任何方式低估我们仍然需要走多么路。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a constaté de la fumée qui s'échappait en direction de Novruzlu et au-delà.

检查组观察到Novruzlu附近和更地方仍有浓烟。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.

他们被带到明吉万附近地里,有时去更地方。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle s'est fait envahir par d'autres pays proches ou lointains de diverses envergures.

恰恰相反,它一直受到近、小和大国家入侵。

评价该例句:好评差评指正

Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.Unejeaune sorcière très méchante habite ici.

在很一个森林里,有一个很黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

Ils ramènent de l'eau pour leur famille de très loin.

他们要扛两倍于其体重米包,要为家里从很距离担

评价该例句:好评差评指正

Cet indispensable effort budgétaire est néanmoins insuffisant au regard de l'ampleur des besoins.

但是,虽然增加这些资金很有必要,但它离所需要求仍有很距离。

评价该例句:好评差评指正

Dans ma langue, le verbe okusinga signifie reculer pour mieux sauter.

在我语言中,描述往后退以便跳得更情形,我们有一个动词:我们把它叫作okusinga。

评价该例句:好评差评指正

L'apoastre de la Terre par rapport au Soleil s'appelle aphélie.

地球对于太阳星点称为远日点。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la prochaine ville est loin ?

邻近城市吗?

评价该例句:好评差评指正

Les flammes se sont approchées à quelque 500 mètres des lettres "Hollywood" et d'une importante station de télécommunications.

火焰威胁到只有500米著名白色“好莱坞”字样和一座重要电站。

评价该例句:好评差评指正

À quelques kilomètres d'ici, plusieurs milliers de personnes reposent encore dans un tombeau fait de décombres.

离这里几英里地方,几千人仍然躺在碎石瓦砾坟墓下。

评价该例句:好评差评指正

Grave etimportante affaire que cette alimentation du foyer des paquebots à de tellesdistances des centres de production.

要从那样矿区把煤运到汽船岬供应来往轮船,这确是一件重要而又困难工作。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien de tant de dirigeants du continent africain et d'ailleurs a déjà été mentionné.

我们已经提及来自非洲大陆和更地区如此多领导人支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疼得直叫唤, 疼得直咧嘴, 疼的, 疼孩子, 疼痛, 疼痛部位, 疼痛测验, 疼痛产生, 疼痛的, 疼痛的感觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je rêve de partir en vacances très loin.

我想去很地方度假。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Nous étions loin de l’Eldorado imaginé !

想象一下,我们埃尔多拉多是很

评价该例句:好评差评指正
安徒童话精选

Comment peuvent-elles faire ce long chemin ?

它们能走那么路吗?”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le dernier, il a fait un peu plus de route.

最后一个,他从更地方来。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ne t'en fais pas, il ne doit pas être bien loin.

不要担心,他应该不会地方。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle s’arrêta à deux pas de moi.

我两步地方停了下来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte réfléchira qu’il y a loin de la loge à la maison.

“大人记得门房是很。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se pouvait que les courants eussent porté un corps sur quelque point plus éloigné.

可能海水把尸体冲到相当地方去了。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Les hyènes peuvent repérer les odeurs sur de longues distances.

鬣狗可以内捕捉到气味。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre canot était échoué à dix toises de nous.

我们小艇此时停距我们20米地方。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Attendez qu'il soit à 10 m et pulvérisez le spray pendant environ 2 secondes.

等到它10米地方,喷2秒钟左右。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B II semble donc que c'est loin. Il faut combien de temps?

听起来还挺。大概要多长时间呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.

一辆救护车铃声从很地方传过来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Les alternatives, il faut aller les chercher plus loin, beaucoup plus loin.

人们要去比较地方,很远地方找房子住。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouva à quelques pas derrière le banc de madame de Rênal.

于连站距德·莱纳夫人凳子几步地方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci se passait à quelques pas de Gavroche.

这一切是伽弗洛什两步地方发

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle ne les avait jamais vus venir si loin de leurs frontières.

之前可从来没有国境线这么地方看到过他们。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.

即便退到很地方,也难以将这副作品尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous avons vu une fumée monter entre les roches, à cent pas de nous.

“我们看见我们一百步地方石头丛里往上冒烟。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De ce point culminant, la vue embrassait un vaste horizon.

那最高点上,一眼望去,能望到很地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 腾出地方, 腾出房间, 腾出时间, 腾出一张桌子, 腾达, 腾飞, 腾贵, 腾空, 腾空一间房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接