有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas de solutions rapides; cela prendra du temps.

没有办法,这需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Les projets à impact rapide semblent un outil utile.

项目看来是一个有用的工具。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution miracle à ce conflit.

这场冲突没有什么办法可以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le financement de projets à effet rapide viendra appuyer ces activités.

项目经费将用于支持这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Des projets à impact rapide sont à cet égard un outil précieux.

项目是这面的宝贵工具。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également tenir compte de l'incidence positive des projets à effet rapide.

还应考虑到项目产生的积极

评价该例句:好评差评指正

Des crédits suffisants doivent être affectés au financement de projets à effet rapide.

应当拨出足够的资源专门用于项目。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets à impact rapide ont déjà donné des résultats tangibles.

一些项目业已证明取得了切实成

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas de formule miracle pour parvenir à la paix.

然而,没有一个实现和平的法。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des projets à impact rapide reçoit l'appui de quatre agents locaux.

项目股由四名当地工作人员支助。

评价该例句:好评差评指正

Des projets à rendement rapide pourraient servir de base à ces activités.

项目可能是这一活动的可靠基

评价该例句:好评差评指正

Le programme a été conçu pour permettre d'obtenir des résultats rapides pour le NEPAD.

案是新伙伴关系取得的途径。

评价该例句:好评差评指正

Les projets à effet rapide sont également primordiaux pour bâtir une confiance immédiate.

项目对于建立直接信心也极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.

行预咨委会称赞特派团遵循项目准则。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution miracle pour faire face au fléau du terrorisme.

打击恐怖主义的祸害,没有任何办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également comprendre qu'il n'y a pas de solution toute faite ni de raccourci.

我们也必须理解,不存在办法或捷径。

评价该例句:好评差评指正

On a continué de mettre en place les Projets à effet rapide de l'ATNUTO.

东帝汶过渡当局的项目的执行一直在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les projets à impact rapide demeurent un aspect important de l'assistance humanitaire.

项目仍然是人道主义援助的一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions, en la matière, recourir davantage à des projets à impact rapide.

在这面,我们应当更多地利用案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sait que les projets à effet rapide sont utiles et rentables.

委员会确认项目是有益的,经济合算的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


借机, 借鸡生蛋, 借记, 借记卡, 借记某人账户, 借鉴, 借鉴外国经验, 借鉴于, 借景, 借景抒情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce que c'est, des boîtes à Flemme ?

“什么是速效逃课糖?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On veut faire des expériences avec du venin de Doxy pour nos boîtes à Flemme, expliqua George à voix basse.

“我们想用狐猸子的毒液做实验,研制我们的速效逃课糖。”声音对哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans le même temps, on eut une idée du nombre impressionnant de boîtes à Flemme que Fred et George avaient réussi à vendre avant de partir.

,可以很清楚地看出来弗雷德和离开霍格沃茨之前究竟卖出了多少速效逃课糖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils tombèrent sur Fred et George qui se demandaient s'ils n'allaient pas recourir à l'une de leurs boîtes à Flemme pour échapper à la séance de vol.

他们发弗雷德和讨论要不要用速效逃课糖来躲避飞行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On en a besoin pour nos boîtes à Flemme mais elles appartiennent à la classe C des substances interdites à la vente et nous avons donc eu un peu de mal à nous en procurer.

“我们的速效逃课糖要用到它们,但这是一种C类禁止贸易物品,所以我们一直很难搞到。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– À propos de vos boîtes à Flemme, dit Hermione qui dévisageait Fred et George avec de petits yeux perçants, il n'est pas question d'afficher dans la salle commune vos petites annonces pour recruter des cobayes.

“说到你们的速效逃课糖,”赫敏严厉地瞪着弗雷德和说,“你们不能格兰芬多的布告栏上贴广告招聘试验者。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En plus, la salle commune résonnait ce soir-là d'un incroyable vacarme : apparemment, Fred et George avaient enfin mis au point une boîte à Flemme dont ils faisaient la démonstration à tour de rôle devant un public enthousiaste et tapageur.

弗雷德和好像终于完善了一种速效逃课糖,正向起哄喝彩的人群演示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


借来的钱, 借聘, 借钱, 借钱给某人, 借钱买房, 借日光工作, 借入, 借尸还魂, 借失业来恫吓, 借势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接