有奖纠错
| 划词

Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.

医院工作。

评价该例句:好评差评指正

J'étais alors à Pékin.

北京。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病了,从起,他就戒酒了。

评价该例句:好评差评指正

Les coups de fusil partaient de tous côtés.

枪声四起。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment là, le vent soufflait.

正刮着风。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne voulaient pas aller au lit.

他们不想去睡觉。

评价该例句:好评差评指正

En faite, je voulais rentrer à la maison.

想开车回

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.

他们以长间熬夜。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

儿子不想玩洋娃娃。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous parler de cette affaire.

想同您谈件事。

评价该例句:好评差评指正

Le corps du cerf palpitait encore .

鹿的身体还抽动。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup de monde à l'église.

,教堂里有很多人。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait là comme qui dirait deux ou trois cents personnes.

以说有二三百人。

评价该例句:好评差评指正

En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.

乐公司工作。

评价该例句:好评差评指正

Il était dans la même classe que moi.

同一个班级。

评价该例句:好评差评指正

Que les entrez sortiront de leur tombe.

已经进入坟墓的人将再出来。

评价该例句:好评差评指正

Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.

他们艰难地行进因为路上布满了石头。

评价该例句:好评差评指正

Tu as voulu venir avec moi, oui ou non?

是你要跟来的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正

Voyant cela, le Royaume-Uni n'a eu d'autres solutions que de faire de même.

看看,英国除了个办法别无良策。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.

有人告诉依然爱但….

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推送列车, 推算, 推算船位, 推算天气预报, 推搪, 推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.

在远离人际的地方,独自行走。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

A cette heure-là, il fait encore nuit.

,天还没亮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.

走廊很阴暗!我想些要些活泼热情的颜色。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

A cette époque-là, il n'y avait rien.

,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun métier ne leur était vraiment interdit.

女性可以从事任何职业。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

À l'époque, c'était des os de mammouth.

的骨头是猛犸骨头。

评价该例句:好评差评指正
尔赛宫奇闻异事

On pratique à l'époque la toilette sèche.

,人们是干洗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au milieu de cette obscurité, la pendule s’éveilla et sonna quatre heures et demie.

恰巧敲打四点半。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.

大概30年前,我是一名导演。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là que j'ai fait ma découverte.

就在,我有所发现。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.

,祖父接替他的父母。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

人们在祭祀的候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la Coupe du Monde, tu te souviens ?

“世界杯,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elles devraient être assez grandes à ce moment-là.

就足够大了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Depuis le temps que je te dis d'en faire.

从我叫做的起。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À partir de ce moment, tout s'accélère.

起,飞机的研发速度加快。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À l'époque, j'habitais dans le 14e arrondissement de Paris.

,我住在巴黎14区。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.

起,我就一直在怀疑。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À ce moment-là, ils fonctionnaient à l'huile de colza.

,它们使用的是菜籽油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est là que tout bascule !

就在,一切都改变了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推销, 推销的, 推销录像带, 推销能力, 推销人员, 推销一商品, 推销员, 推销员的样品箱, 推小车工人, 推卸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接