有奖纠错
| 划词

Les forces libérées par la mondialisation ont fait tomber des obstacles physiques.

全球化力量扫除了物质屏障。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.

因此,这不能作为提前论据。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'argument avancé par l'auteur pour réclamer sa libération anticipée n'est pas fondé.

因此,这不能作为提前论据。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mesure spécifique axée sur les rejets de retardateurs de flamme bromés n'a été prise.

没有专门针对溴化阻燃剂OSPAR措施。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, rien n'indique que les quatre enfants aient été libérés.

至今没有收到关于这童已经报告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe sans leur libération est crucial.

他们未被每一天都是关键

评价该例句:好评差评指正

La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.

现有文献没有关于全球际计量数据。

评价该例句:好评差评指正

La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.

现有文献没有关于这些际计量数据。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a déposé une demande de mise en liberté provisoire, qui est en cours d'examen.

被告提出了一项临时动议,目前正在

评价该例句:好评差评指正

De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.

同时,缺少证据往往会导致无罪结果。

评价该例句:好评差评指正

Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.

这个水坝准备用于调节Bekhme水坝水流量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du groupe de prisonniers marocains le plus important libérés à ce jour.

这是获得人数最多一批摩洛哥战俘。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des détenus mis en liberté sous caution, le problème est différent.

对于那些因审前保释被人,问题就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Une libération d'énergie qui est le sport extrême.

认为就是一种能量极端运动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'alinéa d devrait aussi mentionner l'heure de libération.

而且,第1款(d)项还应提及时间。

评价该例句:好评差评指正

L'hébergement des personnes vulnérables et des personnes libérées est assuré dans des centres ouverts.

在开心也要收容脆弱人员和被从拘留人员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois souligner que les décisions en la matière reposent sur des considérations individuelles.

然而,需要强调是,关于暂时决定将必须根据个别因素决定。

评价该例句:好评差评指正

Peu d'informations ont été publiées à ce sujet.

现有文献关于从含有商用五溴二苯醚废物信息比较有限。

评价该例句:好评差评指正

Les registres d'écrou des prisons et les registres des commissariats visités présentent des lacunes.

在特别代表访问监狱和警察局都没有被拘留者进入和完整记录。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.

恐怖分子劫持大使,要求他们头头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过钼酸盐, 过年, 过宁静的生活, 过牛马般的生活, 过硼酸, 过硼酸钠, 过硼酸盐, 过片(影片), 过漂泊生活的(人), 过姘居生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.

老实人对于被事赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他原是个被苦役犯!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Et de l'autre, les émissions de gaz à effet de serre pour 100 térawattheures d'électricité produite.

另一方面,100太瓦时温室气体。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Or, les scientifiques de l'Université d'Oxford viennent de mesurer celui libéré par le Hunga Tonga.

然而,牛津大学学家们刚刚测量了洪加汤加那一火山羽流。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc vous imaginez un petit peu le flux de bactéries qui sont émis par ces élevages.

因此,你可以想象这些养殖场量有多大。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime vraiment l'énergie qu'elle dégage, super cool, avec son son manteau de biker et son casque.

我真很喜欢她能量,非常酷,还有她机车外套和头盔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La puissance dégagée par l'impact représente l'équivalent de plusieurs milliards de fois celle de la bombe d'Hiroshima.

撞击能量相当于广岛原子弹爆炸数十亿倍。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hé, roi des Huns ! Libérez tous ces " IN" à l'instant.

嘿,匈奴国王,现在立刻所有带in单词。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cependant, selon lui, aucun soldat turc ne fait partie des prisonniers libérés.

然而,据他说,被囚犯中没有土耳其士兵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais légèrement les piler dans mon mortier pour libérer les composés aromatiques.

把这些香料在研钵中轻轻碾碎,来它们香气。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le papier se consume, dégageant une fumée délicieuse, orientale, vanillée.

纸被烧掉了,美丽烟雾,有股东方香草味。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Elle s'est emparée de la ville de Sibut, laissée libre par les forces tchadiennes et centrafricaines.

它夺取了被乍得和中非军队锡布镇。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les objets phosphorescents ont la particularité d'être capable de stocker la lumière sur une longue période pour ensuite la restituer.

磷光物体具有能够长时间储存光然后特性。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Faut-il encore leur envoyer les signaux indispensables ?

是否还应该向他们更多信号?

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.

当蝉唱歌时,它会鼓膜中张力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'énergie dégagée par la combustion sera transformée en électricité.

燃烧能量将转化为电能。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

我们使用化妆品每天出大量锌。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans tous les cas, la viande de porc, ça dégage beaucoup de gras.

不管怎样,猪肉都会出很多油脂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Là-haut, elles s'excitent au contact de notre atmosphère et libèrent leur énergie sous forme de lumière.

在上面,当它们接触到我们大气层时,它们会很活跃,并以光形式它们能量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les trois Femens libérées dans la nuit à Tunis sont de retour en France.

在突尼斯过夜三名Femens回到了法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过期杂志, 过期作废, 过谦, 过桥, 过桥米线, 过桥税, 过氢化物, 过清音, 过去, 过去的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接