C'est en partie au Groupe que l'on doit la réduction de la longueur du rapport.
缩短告的长度部分股实现的。
Les jonctions d'instances devraient considérablement réduire le nombre de jours d'audience par rapport au nombre nécessaire si ces mêmes accusés avaient été jugés séparément, mais pas nécessairement la durée de procès par accusé.
对被告合并审判与对同样的这些被告分开审判比较,前者可大大减少花在法庭内的实际总日数,不过不一定会缩短每被告的审判期长度。
On utilise ou on met au point actuellement d'autres techniques mathématiques telles que des systèmes de cryptographie fondés sur des courbes elliptiques, souvent décrits comme offrant un niveau élevé de sécurité malgré l'utilisation de longueurs de clefs considérablement réduites.
其他的数学技术现正在使用或在开发中,例如椭圆曲线加密系统,人们常说它通过利用大大缩短的钥匙长度而提高安全度。
Elle avait ajouté qu'elle chercherait à obtenir une collaboration plus étroite des parties au fonctionnement de la justice, notamment en les priant de réduire le nombre de pièces échangées, le volume des annexes à ces pièces et la longueur des plaidoiries.
同时又指出,法院将寻求当事双方在进行司法工作中加强合作,要求它们,除其他外,减少互提书面诉状的数量、书面诉状附件的数量和缩短口头陈述的长度。
Il a cependant encouragé la Finlande à aller plus loin dans la réduction de la durée du service civil et à faire coïncider la durée de ce dernier avec la durée moyenne du service militaire, plutôt qu'avec sa durée la plus longue.
但,联合王国鼓励芬兰在缩短非兵役服务的时间期限方面采取更大的步骤,并在非兵役服务和服兵役的平均时间长度(而不尽可能最长时间)两者之间达成平衡。
L'article 228-1 du Code du travail prévoit que le temps de travail hebdomadaire ne doit pas dépasser 35 heures pour les femmes qui ont des enfants âgés de 3 ans ou moins et qui travaillent dans des institutions ou des organisations financées par l'État.
《劳动法》第228-1条规定,“对于在预算供资的机关和组织工作、子女不足三岁的妇女,缩短其工作时间长度,一周不超过三十五小时。
Selon une opinion différente, l'énumération donnée au paragraphe 173 était trop longue et devrait soit comporter un renvoi au résumé et aux recommandations, soit être raccourcie par la création de catégories générales correspondant aux fonctions énumérées et l'établissement d'une distinction entre liquidation et redressement.
有与会者对此表示不同的看法,认为第173段所列的清单过长,应编制与小结和建议相互参照的索引,或缩短所列清单的长度,设置一般类别,说明所列举的职能,并将清算和重组区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。