Or, l'information disponible et la base de données manquent considérablement de clarté.
基本数据库只说是晦涩难解。
Mme Tavares da Silva admet être désemparée par le fait qu'apparemment, en Estonie, seules les jeunes femmes ayant une instruction universitaire, dont le revenu se situe dans les tranches supérieures, sont attirées par une carrière de politicienne.
塔瓦雷斯·达席尔瓦女士承认对以下事实感到难解,即在爱沙尼亚,显然只有高收入阶层受过高等教育年轻妇女才有兴趣成为政治人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut le dire, Paganel, dans toute cette succession d’aventures fâcheuses, ne pensait qu’à son document faussement interprété. Il en retournait les mots pour leur arracher un nouveau sens, et demeurait plongé dans les abîmes de l’interprétation.
他把文件上字翻来复去地想,希望找出一个新头绪来,因此,心里左解释,右解释,怎么也想不通,仿佛沉溺在难解题海中了。
On ne songe à rien, continuait-il, les heures passent. On se promène immobile dans des pays que l’on croit voir, et votre pensée, s’enlaçant à la fiction, se joue dans les détails ou poursuit le contour des aventures.
“你什么也不想,”他继续说,“时间就过去了,你一动不动,就可以神游你想看到地方,你思想和小说难分难解,不是亲身体会细节,就是追随故事来龙去脉。