有奖纠错
| 划词

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于程序的文件记载。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的和严格的监测。

评价该例句:好评差评指正

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受地膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《法》工资发放。

评价该例句:好评差评指正

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面正逐步实现,但同时赞成还可进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目在审计委访的两个国别办事处是软弱的。

评价该例句:好评差评指正

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于薄弱,尤其是在部级对薄弱,因此,要求资源的理由不够充分。

评价该例句:好评差评指正

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少国反复要求加强对,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委建议法庭执行严格程序,确保适当的

评价该例句:好评差评指正

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部都由托克劳(早先托克劳支出部分,并不项目援助资金)。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

对差旅支出缺乏的现象表示关切,相信将采取得力措施予解决。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人职位调到和成本股。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上资源的使用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用科主管为P-5级。

评价该例句:好评差评指正

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遗传性血性紫癜, 遗传性牙育不全, 遗传性营养不良, 遗传性运动失调, 遗传学, 遗传学家, 遗传学用语汇编, 遗传药理学, 遗传因素, 遗传因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Quant aux promesses de factures réduites et d'un budget maîtrisé, elles ont disparu des sites Internet.

至于减少账单和控制预算的承诺,它们已经从互联消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12

Il a également promis de tout faire pour maîtriser le déficit budgétaire qui continue à se creuser.

他还承诺尽一切可能控制预算预算继续扩大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Pour maîtriser son budget, elle retire une seule fois par mois 500 euros pour tous ses achats.

为了控制预算,她每只提取一次 500 欧元用于所有购物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Cette mère de famille ne fait plus ses courses qu'au drive, une façon pour elle de mieux maîtriser son budget.

- 这位母亲现在只在得来速购物,这是她更好地控制预算的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Pour ces destinations, les formules tout compris, vol, hôtel, repas, qui permettent de maîtriser son budget, ont eu beaucoup de succès.

对于这些目的地, 一价全包的方案,航班、酒店、餐饮, 让你控制预算,已经非常成功了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Assemblée nationale, composée de députés élus pour une législature de cinq ans, vote les lois et le budget de l’Etat et contrôle le gouvernement.

国民议会由议员组成,议员任期为五年,负责通过法律及国家预算控制政府。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗骸, 遗憾, 遗憾的, 遗憾地离开, 遗恨, 遗恨终身, 遗患, 遗祸, 遗祸人民, 遗迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接