有奖纠错
| 划词

La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

小方格衬衫,定,,1前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Les cols de fourrure engoncent.

使人显得耸肩缩颈。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez remarqué le col?

你注意到了吗?

评价该例句:好评差评指正

Casual attitude ! La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

休闲态度!小方格衬衫,定,,1前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.

一件褂的和衣服边装饰有成排的金饰片。

评价该例句:好评差评指正

La parka courte, grand col boutonné, ouverture pressionné, découpes surpiquées ton sur ton, 2 poches zippées devant, coupe légèrement cintrée.

风衣,大,钦钮门襟,2拉链前袋,轻微收腰裁剪。

评价该例句:好评差评指正

Légère comme une plume ! La parka courte, grand col boutonné, ouverture pressionné, découpes surpiquées ton sur ton, 2 poches zippées devant, coupe légèrement cintrée.

如羽毛般轻盈!风衣,大,钦钮门襟,2拉链前袋,轻微收腰裁剪。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une entreprise de fourrure ligne de produits professionnels, il ya toutes sortes de mode de vêtements en fourrure, écharpes, foulards, sacs, Mao Yan, collier, et ainsi de suite.

我公司拥有毛皮制品加工的专业生产线,主要有各类款式新颖的裘皮服装、围巾、包、帽沿、等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


内服药, 内附的, 内感受器, 内港, 内阁, 内阁、政府, 内阁大臣, 内阁大臣席, 内阁的政策, 内阁更迭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Pas de col ni de manche à gousset.

没有领子,没有袖子上的布袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il secoua Harry par le col de sa robe de sorcier.

他拎住哈利的长袍领子晃了晃。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Voilà. Deux cols, de chaque côté.

就这样。两个领子,每一边。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Fais voir. On se rapproche de toi, puis on te prend par le col.

看。人家靠近领子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry éprouvait à présent une sensation de chaleur autour du cou.

哈利觉得领子周围开始有点发热了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起的领子,对称的衣襟,是唐装的标准样式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! tu as un joli col brodé, à la bonne heure.

啊!有一个美丽的绣花领子,这样好得很。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avec ce col très imposant, eh bien ça ne sert plus à rien.

是有了这么有气势的领子后,桌布就起不到什么作用了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Son visage, qui dépassait tout juste du col, exprimait une telle excitation qu'elle en paraissait presque douloureuse.

他的小脸从领子上面伸出来,神情激动得要命。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Et les ouvriers français portèrent pour la première fois ce triangle rouge, que vous voyez sur mon col.

法国工人第一次戴上这个红,这个在我领子上的红章。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Redingotes à grandes basques flottant au vent, à collet cylindrique, à poches larges comme des sacs .

长外衣有随风飘扬的宽下摆,有圆筒领子,有口袋一般的衣袋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En général, on va rajouter un petit col, une petite broderie, ce qui va faire monter le prix.

一般来说,商家会在女士T恤上加个小领子、小刺绣,来提高商品的价格。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.

她把它压自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面了,对自己在镜子里的影子出了半天的神。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il attacha ensuite l'extrémité de la corde de l'autre côté du collier de l'animal pour former des rênes.

他把巴克比克的绳子拉回来放在自己的脖子上,再系在自己领子另一边,就像缰绳一样。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Où est le contrat d'assurance du collier ?

领子的保险合同在哪里?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah, tu as encore une poussière sur ton col.

啊,领子上还有灰尘。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le directeur a l'air pathétique : cravate mutilée, col de chemise souillé de rouge à lèvres, les joues rouges et brûlantes.

经理看起来很可怜:​​领带破烂不堪,衬衫领子上沾满了口红,脸颊又红又热。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle le regarda des pieds à la tête et ses yeux sombres s'attardèrent sur le col et les manches élimés de sa robe.

她乌黑的眼睛上下打量罗恩目光停留在他礼袍上起毛的领子和袖口处。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais rabattit un col de chemise qui lui montait jusqu’aux oreilles, et montra une cicatrice dont la rougeur indiquait la date peu ancienne.

英国人翻开他的衬衫领子,露出一处伤疤,疤痕还是鲜红的,证明这是一个新伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voyez donc ce poing-ci, continua-t-il. Est-ce que vous ne trouvez pas qu’il tient ce collet-là de façon à ne pas le lâcher ?

“您看这个拳头,”他继续说,“您不觉得它住这领子是不打算放掉的?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


内果皮, 内海, 内海沟, 内海湾, 内含的, 内含量, 内含子, 内涵, 内涵报酬率, 内涵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接