Bonjour a tous si vous souhaitez voir des dessins faite un tour sur ce site veruca.jimdo.
com et faites y des commentaires :) et bonne année 2010 a tous 心情: 风雅 星期六。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vapeur se contournait en spirales autour des groupes de palmiers, entre lesquels apparaissaient de pittoresques bungalows, quelques viharis, sortes de monastères abandonnés, et des temples merveilleux qu’enrichissait l’inépuisable ornementation de l’architecture indienne.
在一丛棕榈树树梢上,缭绕着冉冉上升烟雾。树丛,露出了一片风雅秀丽平房、几处荒凉修道院废墟和几座奇异惊人庙宇。印度建筑那些千变万化装潢艺术更丰富了这些庙宇内容。
Quel homme exquis, nous dit-il, quand Swann nous eut quittés, avec la même enthousiaste vénération qui tient de spirituelles et jolies bourgeoises en respect et sous le charme d’une duchesse, fût-elle laide et sotte.
“他多风雅啊,”斯万向我们告辞之后,他连声叹道,那口气就象伶俐漂亮平民女子,对一位公爵人风度佩服得五体投地似,尽管公爵人又丑又老,她却打心眼儿里仰慕。
Il éprouvait cette répugnance, ce malaise de l’ouvrier sorti de sa classe, affiné par l’étude, travaillé par l’ambition. Quelle misère, et l’odeur, et les corps en tas, et la pitié affreuse qui le serrait à la gorge !
他像一个因为有了知识而自命文明风雅、脱离了本阶级野心勃勃工人那样,产生了一种反感和快。这是多么穷困啊,这是什么气味啊,人挨人地挤在一起,还有这种令人心酸极端悲惨景象!